زیادہ تلاش کیے گئے الفاظ

محفوظ شدہ الفاظ

سُکُونِ قَلْب

دل کا اطمینان، طمانینت، آسودگی

خِلْقِیَّہ

جبلی، فطری، خلقی

کِھسیانی بِلّی کَھمبا نوچے

جسے غصہ آرہا ہو وہ دوسروں پر اپنی جھلاہٹ اتارتا ہے، بے بسی میں آدمی دوسروں پر غصہ اتارتا ہے، شرمندہ شخص دوسروں پر اپنی شرمندگی اتارتا ہے، کمزور کی جھنجھلاہٹ

سُرُور

دل و دماغ کی شگفتگی یا سکون بخش کیفیت، خوشی، فرحت، انبساط، کیف، سرشاری

بے حِجابی

بے پردہ ہونا، بے پردگی، گھونگھٹ اٹھا دینا، کھلے بندوں پھرنا (عورت کا)

شَرِیکِ حَیات

زندگی کا رفیق یا ساتھی، مراد: عموماً بیوی یا شوہر

مَشْوَرَت

آپس میں سوچ بچار، صلاح یا رائے کا تبادلہ کرنا، صلاح، مشورہ، کنگاش، باہمی تجویز

سِتَم گَر

(عموماً شعرو شاعری میں) معشوق، محبوب

کوشِش

سعی، دوڑ دھوپ، جدوجہد، محنت، قصد(کرنا کے ساتھ)

بے نِیاز

جو کسی شخص کا محتاج نہ ہو، بے پروا، قاطمع، بے غرض، مستغنی

دِید کے قابِل

دیکھنے کے لائق ، دیدنی

قابِلِ دِید

دیکھنے سے تعلق رکھنے والا، دیدنی

آٹھ بار نَو تیوہار

عیش و آرام کا شوق ایسا بڑھا ہوا ہے کہ زمانہ اور وقت اس کو کفایت نہیں کرنے دیتا

چَمَنِسْتان

ایسا باغ جہاں پھول کثرت سے ہوں، ایسی جگہ جہاں دور تک پھول ہی پھول اور سبزہ سبزہ نظر آئے، گلزار، گلستان، باغ، پھولوں کا قطعہ، سبز کھیت

عَوْرَت

بیوی، زوجہ، اہلیہ، گھر والی

طاغُوت

گمراہ، سرکش، شیطان (جو خدا سے منحرف ہو اور گمراہ کرے)

مَن بھاوَن

جو دل کو اچھا معلوم ہو، جو دل کو بھلا لگے، دلچسپ، دل پسند، پسندیدہ، مرغوب خاطر

دادْرا

موسیقی میں ایک قسم کا چلتا نغمہ، ایک قسم کا گان، ایک تال

مَزدُور

اجرت پر محنت و مشقت کا کام کرنے والا، تجارت اور صنعت کے شعبوں میں جسمانی محنت کا کام کرنے والا، دوسروں کے کھیتوں میں اجرت پر کام کرنے والا، محنت فروش

خَیر اَنْدیش

وہ شخص جو کسی کی بھلائی چاہے، بہی خواہ، خیر خواہ، خیر سگال

ضرب الامثال

یہ ہندوستانی ضرب الامثال کی ایک لغت ہے، جو ریکھتا فاؤنڈیشن کا ایک اقدام ہے۔ اس میں صدیوں پر محیط روایتی کہاوتوں اور محاوروں کا ایک قیمتی مجموعہ شامل ہے جو برصغیرِ ہند کی ثقافت، معاشرے اور روزمرہ زندگی کی عکاسی کرتا ہے۔ یہ لغت ناقدین، محققین، طلبہ اور زبان و ادب کے شائقین کے لیے ایک نہایت مفید اور قابلِ اعتماد حوالہ جاتی ماخذ کے طور پر کام کرتی ہے۔

مشہور ضرب الامثال

ضرب الامثال کی فہرست

متعقلہ نتائج

زَنگی دھونے سے سَفید نَہِیں ہوتا

جس کی اصل میں خرابی ہو اس کو سدھارنے کی کوشش بیکار ہے

زَنگی کی سِیاہی کِسی رَنگ نَہِیں جاتی

پیدائشی عیب مِٹائے نہیں مِٹتا

زاہِد کا کِیا خُدا ہے ہمارا خُدا نَہیں

خدا سب پر ایک جیسا مہربان ہے

ظاہِر اَز شیخ و باطِن اَز شَیطان

ظاہر میں نیک لیکن دراصل بدکار و دغا باز و مکّار کے متعلق کہتے ہیں.

ظاہِر کا رَحْمٰن باطِن کا شَیطان

دیکھنے میں نیک حقیقت میں برا، ایسے شخص کی نسبت کہتے ہیں جس کا ظاہر اچھا اور باطن خراب

ظاہِر کے رَنگ ڈَھنگ ہیں

ریاکاری اور دکھاوے کی باتیں ہیں.

ظاہِر کی دُنْیا ہے

دکھاوے کی دنیا ہے، دُنیا دکھاوٹ پر جاتی ہے، دنیا نمود و نمائش پسند کرتی ہے

ظاہِر کی ٹِیپ ٹَلّو ہے

ظاہر کی نمود اور زیب زینت ہے ورنہ حقیقت کچھ نہیں.

ظاہِری رَنگ ڈَھنگ ہیں

ریا کاری یا بناوٹ کی باتیں ہیں

ظالِم اَپْنی قَبْر آپ کھودْتا ہے

ظالم اپنی موت آپ بلاتا ہے، ظالم ظلم کی سزا پائے گا

ظالِم کا پَینڈا ہی نِرالا ہے

جدھر سے ظالم گزرے کوئی ادھر سے نہیں جاتا ، نا انصافی کے بہتیرے رستے ہیں ظالم سب سے جدا طریق رکھتا ہے.

ظالم کا زور سر پر

زبردست کے آگے کچھ بس نہیں چلتا

ظالِم کی بیل نَہِیں بَڑھتی

ظالم کی اولاد نہیں بڑھتی

ظالِم کی چال ہی اَور ہے

ظالم کے طریقے مختلف ہوتے ہیں .

ظالِم کی داد خُدا دیتا ہے

زبردست جابر کو خدا ہی سزا دیتا ہے، ستانے والے کا انصاف خدا کرتا ہے، ستانے والے کو خدا سزا دیتا ہے

ظالِم کی داد خُدا کے گَھر

زبردست جابر کو خدا ہی سزا دیتا ہے، ستانے والے کا انصاف خدا کرتا ہے، ستانے والے کو خدا سزا دیتا ہے

ظالم کی رَسِّی دراز ہے

ظالم کی عمر بڑی ہوتی ہے، تاکہ بہت گناہ کر کے اپنے آپ کو جہنم کا اِیندھن بنائے

ظالِم کی رَسّی دَراز ہوتی ہے

جو ظلم و جور کرتا ہے اس کی عمر زیادہ ہوتی ہے

ظالِم کی رَسّی دَراز تھی

جو ظلم و جور کرتا ہے اس کی عمر زیادہ ہوتی ہے

ظالِم کی عُمْر کوتاہ ہوتی ہے

ظالم بہت دنوں تک زندہ نہیں رہتا

ظالِم پُھولْتا پَھلْتا نَہِیں

ظلم انسان کو پنپنے نہیں دیتا، ظالم انسان اولاد اور مراد سے بے نصیب رہتا ہے، ظالم نا مراد و نا کام رہتا ہے

ظالِم سَر سَبْز نَہِیں ہوتا

ظالم کو اس کا ظلم پنپنے نہیں دیتا، ظالم اولاد اور مراد سے بے نصیب رہتا ہے، ظالم نا مراد و نا کام رہتا ہے

ظالِم تیرا ظُلْم کَب تَک رَہے گا، کَبھی تو خُدا ہماری بھی سُنے گا

مظلوم تنگ آ کر کہتا ہے ایک دن مظلوم کی فریاد بھی خدا سنتا ہے اور ظالم کے ظلم سے نجات ملتی ہے

ظالِم ظُلْم کَرے، نیک بَخْت بَرْگ بَھرے

ظالم ظلم کرتا ہے نیک بخت بھگتتے ہیں

ضامِن نَہ ہووے باپ کا، یہ ضامِنی گَھر پاپ کا

خواہ کوئی کیسا ہی عزیز ہو، اس کی ضمانت نہیں دینی چاہیئے، ضمانت فساد کی جڑ ہے

ذات گَنوائی، پیٹ نَہ بَھرا

بعض لوگ لالچ کی وجہ سے اصول و وضع یا مذہب تبدیل کرتے ہیں ان کے متعلق کہا جاتا ہے کہ ذلیل بھی ہوئے اور فائدہ بھی نہ ہوا، خدا ہی ملا نہ وصالِ صںم

ذات کا بَیری ذات، کاٹھ کا بَیری کاٹھ

ذات والے سے ہی ذات والے کا نقصان ہوتا ہے

ذات کے بُلائے بَرابَر بَیٹھے کَم ذات بُلائے نِیچے بَیٹھے

ہم رتبہ سے برابری کا سلوک کیا جاتا ہے اور کم رتبے والے سے حقارت کا، اپنے برابر کے آدمیوں کی عزت کرنی چاہئے، کم ذاتوں کو نیچے بیٹھنا چاہئے

ذات کے بُلَیّا بَرابَر بَٹھیا کم ذات کے بُلَیّا نِیچے بَٹھیا

ہم رتبہ سے برابری کا سلوک کیا جاتا ہے اور کم رتبے والے سے حقارت کا، اپنے برابر کے آدمیوں کی عزت کرنی چاہئے، کم ذاتوں کو نیچے بیٹھنا چاہئے

ذات کی بیٹی ذات ہی میں جاتی ہے

اعلیٰ طبقے کی لڑکی کی شادی اعلیٰ طبقے میں ہی ہوتی ہے، شادی برادری میں ہی ہوتی ہے

ذات میں تُرک ، باجے میں ہُڑُک

(ہندو) مسلمان اور باجا بہت شور مچاتے ہیں

ذات پَڑی کھوہ میں اَور روٹی پَڑی مُنہ میں

جو شخص روپے کے آگے شرافت کی قدر نہ جانے

ذات پات نَہ پُوچھے کوئے ہر کو بَھجے سو ہر کا ہوئے

جو شخص محنت اور ریاضت کرتا ہے مقبول ہوتا ہے اور اس کی ذات کو کوئی نہیں پوچھتا ہے.

زَبان آج کُھلی کَل بَنْد

زندگی کا کوئی اعتبار نہیں

زُبان بَدَلْنے سے گَھر بَدَلْنا بِہْتَر ہے

وعدہ وفا نہ کرنے سے نقصان گوارا کرنا اچھا اور لازم ہے

زَبان گوشْتِین اَسْت تیغِ آہنْی

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) زبان گوشت کا ایک لوتھڑا ہوکر تلوار کا کام کرتی ہے، سر اُڑاتی ہے

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھاوے، زَبان ہی سَر کَٹاوے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان ہی زَبان ہے

خالی خولی باتیں ہیں، زبانی جمع خرچ ہے

زبان ہلانا مُشْکِل ہے

کوئی بول نہیں سکتا، کوئی اعتراض نہیں کرسکتا

زَبان جَنے ایک بار ماں جَنے بار بار

زبان کا اقرار ایک ہی ہوتا ہے، زبان سے جو ایک دفعہ کہہ دیا اس سے نہیں پِھرنا چاہیئے

زَبان کے آگے کھائی خَنْدَق بَرابَر ہے

جو مُنْھ میں آیا سو بک دیا

زَبان کے آگے خَنْدَق ہے

بہت بڑھ بڑھ کے باتیں کرنے والے کی نِسبت کہتے ہیں

زَبان کے آگے خَنْدَق نَہِیں

کوئی کسی کی زبان بند نہیں کرسکتا، نہیں پکڑسکتا

زبان کے تلے زبان ہے

دو مختلف طریقے کی بات کرنا

زَبان کیا چَلی دو ہَل چَل گَئے

جب کہتے ہیں کہ بہت باتیں بغیر سوچے سمجھے کی جائیں، بے سوچے سمجھے بک بک کرنا

زَبان میں بَواسِیر ہے

اس شخص کی نِسبت کہتے ہیں جو بڑا بکّی ہو

زَبان پُھل جَھڑی کو مات کَرتی ہے

تڑاق تڑاق بے جھجک باتیں کرنا، زبان کا قینچی کی طرح چلنا

زَبان سے بیٹا بیٹی پَرائے ہو جاتے ہیں

انسان کو زبان کا بڑا پاس رکھنا چاہیے، بَاتوں سے آدمی اولاد کو بھی اپنا مخالف بنا لیتا ہے اس لیے خیال رکھنا چاہیے کہ زبان سے کیا بات نکلتی ہے

زَبان سے بیٹا بیٹی پَرائے ہوتے ہیں

انسان کو زبان کا بڑا پاس رکھنا چاہیے، بَاتوں سے آدمی اولاد کو بھی اپنا مخالف بنا لیتا ہے اس لیے خیال رکھنا چاہیے کہ زبان سے کیا بات نکلتی ہے

زَبان سے خَندَق پار

شیخی ہی شیخی ہے کر کُچھ نہیں سکتے

زَبان سے نِکْلی اَنْبَر چَڑھی

بات مُنھ سے نِکلی اور مشہور ہوئی

زَبانِ خَلْق کو نَقّارَۂ خُدا سَمْجھو

جو بات خلقت کی زباں پر ہوتی ہے عموماً سچ اور صحیح ہوتی ہے

زَبانِ خَلْق نَقّارَۂ خُدا

جو بات خلقت کی زبان پر ہو وہ اکثر سچ نکلتی ہے

زَبانِ شِیرِیں مُلْک گِیری

شِیریں زبانی سے دُنیا مُسخّر و مُطیع ہوجاتی ہے

زَبانِ یارِ مَن تُرکی و مَن تُرکی نَمی دانَم

فارسی کہاوت اُردو میں مُستعمل ، میرے دوست کی زبان تُرکی ہے اور میں ترکی زبان جانتا نہیں ، جب کسی بات یا کسی کی زبان سمجھ میں نہیں آتی تو یہ کہتے ہیں.

زبانی جمع خرچ ہے

عملاً کچھ نہیں، صرف کہنے کی باتیں ہیں

زَبَرْدَسْت کا بِیگَھہ سو بِسْوے کا

زبردست آدمی کا حِصّہ بھی بڑا ہوتا ہے

زبردست کا ٹھینگا سر پر

طاقتور اور صاحبِ اقتدار آدمی کے سامنے زور نہیں چلتا، قوت والے کے سامنے سرِ تسلیم خم کرنا پڑتا ہے، اس کی ماننی پڑتی ہے

زَبَردَسْت کے بِیْسیوں بِسْوے

صاحبِ قوّت و اثر ہمیشہ غالب رہتا ہے

زَبَردَسْت کے بِسْوے بِیس

صاحبِ قوّت و اثر ہمیشہ غالب رہتا ہے

زَبَردَست کی لاٹھی سَر پَر

زبردست کی لاٹھی سر ہی پر پڑتی ہے

زبردست مارے اور رونے نہ دے

ایسے موقع پر مستعمل جب کوئی شخص ظلم یا زیادتی کرے اور حرفِ شکایت بھی ادا نہ کرنے دے

زبردست سب کا جنوائی

زبردست کا حُکم سب مانتے ہیں، زبردست کو ہر طرح کا غلبہ ہوتا ہے، زبردست جو چاہے سو کرے

ذَہِین کی دُور بَلا

عقلمند کو کوئی چیز نقصان نہیں پہنچا سکتی

زَہْر ہَتھیلی پَر رَکھا ہو بے کھائے نَہِیں مَرتا

یعنی جرم و خطا کے بغیر سزا کا کوئی خطرہ نہیں

زَہْر کو زَہْر مارْتا ہے

زہر کا اثر زہر سے زائل کیا جاتا ہے، کوئی سرکش جب اپنے سے بڑی طاقت والے سے دب جاتا ہے تو کہتے ہیں

زَخمی دُشمَنوں میں دَم لے تو مَرے نَہ لے تو مَرے

ہر صُورت میں تباہی ہے، مفر کی صورت نہیں

زَمانَہ آنکھوں سے گُزَر چُکا ہے

جب اپنے بارے میں یہ بتانا ہو کہ بہت تجربہ ہو چکا ہے تو کہتے ہیں

زَمانَہ بَدْلے تُم بھی بَدْلو

اگر زمانہ تمہارے ساتھ نہیں تو تم زمانے کا ساتھ دو (قب : زمانا با تو نہ سا زد الخ)

زَمانَہ دیکھ ڈالا ہے

بڑا تجربہ کار ہے

زَمانَہ دیکھے بَیٹھے ہیں

ہم نے ان آنکھوں سے نہ معلوم کیا کیا دیکھ ڈالا ہے، بہت تجربہ کار ہیں

زَمانَہ ایک رَنگ پَر نَہِیں رَہْتا

کسی کے حالات یکساں نہیں رہتے، زمانہ ایک سا نہیں رہتا

زَمانَہ ایک سا نَہِیں رَہْتا

وقت اور حالات ہمیشہ بدلتے رہتے ہیں

زَمانَہ گِرْگِٹ کی طَرَح رَنگ بَدَلْتا ہے

وقت اور حالات کبھی ایک سے نہیں رہتے، وقت کبھی کُچھ کبھی کُچھ ہوتا ہے

زَمانے کی ہَوا ایک حالَت پَر نَہِیں رَہْتی

زمانہ ایک سا نہیں رہتا، وقت اور حالات ہمیشہ بدلتے رہتے ہیں

زَمِین دِگَر، آسْماں دِگَر

زمین کی کہنا آسمان کی سُننا ، ایک دوسرے کی ضد ہونے کے موقع پر بولتے ہیں ۔

زَمِین کو مارے، زَمِین دار چَونکے

کمزور کو مار کر طاقتور پر رعب طاری کرنے کے موقع پر مستعمل

زَمِین پاؤں کے نِیچے نَہیں ٹھہَرتِی

برا زمانہ ہے، کوئی کسی کا نہیں، سخت گھبراہٹ ہے

زَمِین پاؤں کے نِیچے نَہیں تَھمتِی

برا زمانہ ہے، کوئی کسی کا نہیں، سخت گھبراہٹ ہے

زَمِین پاؤں کے نِیچے سے نِکْلی جاتی ہے

برا زمانہ ہے، کوئی کسی کا نہیں، سخت گھبراہٹ ہے

زَمِین پَھٹے اور سَما جاؤُں

نہایت شرمندگی اور زندگی سے بیزار ہو جانے کی جگہ بولتے ہیں

زَمِین سَخْت ہے آسْمان دُور

بے بسی کے مقام پر بولتے ہیں

زَمِین سے آسْمان نَہِیں مِلْتا

ان دونوں میں بہت فاصلہ ہے ، دو متضاد چیزیں کبھی آپس میں نہیں ملتیں ۔

زَمِین ٹَل جائے اَور یہ نَہ ٹَلے

یہ بلا تو آکے رہے گی ، خواہ کچھ ہو ، یہ مصیبت تو بہر صورت نازل ہو گی ، یہ شخص تو چاہے کچھ بھی ہو اپنی جگہ سے ہلے گا نہیں ، یہ حکم تو ہر صورت میں واجب التعمیل ہے

زَمِین ٹُلَّد نَہ ٹُلَّد مِرزا صاحِب

(زمین جنبد نہ جنبد گل محمد کے قیاس پر عوامی اُردو فقرہ) اپنی بات پر اَڑ جانے والے یا اپنی جگہ سے نہ ہلنے والے کے متعلق کہتے ہیں

زَمِین اُٹھ کھڑِی ہوئی ہے

افتادہ اور بے تردد تھی اب اس میں تردد ہونے لگا

زمیندار کی جڑ ہری

زمیندار ہمیشہ موج کرتا ہے یعنی عیش و عشرت میں رہتا ہے

زمین دار کو کسان، بَچّے کو مَسان

زمیندار کو کسان نقصان پہنچاتا ہے اور بچے کو مسان

زَمِین داری ، دوب کی جَڑ ہے

زمیں داری میں ہمیشہ فائدہ ہوتا ہے ، زمیں داری پائیدار ہے

زَمِین داری ، کھیڑے کی دوب ہے

زمیں داری پائیدار ہے ، زمیں داری میں ہمیشہ فائدہ ہوتا ہے

زَمِین٘ داری دُوب کی جَڑ ہے

زمینداری بہت پائیدار ہوتی ہے

زَن زَمِین زَر تِینُوں لَڑائِی کے گَھر

عورت، زمین اور دولت، ان تینوں چیز سے دُنیا میں جھگڑے پیدا ہوتے ہیں، یہ تینوں چیزیں دنیا میں لڑائی کی وجہ بنتی ہیں

زَنانِ پَرْدَہ نَشِیں مَصلَحَت چناں دانَنْد

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) پردے میں بیٹھنے والی عورتیں مصلحت کس طرح سمجھ سکتی ہیں

ظَنَّ المومِنِین خَیرا

(عربی کہاوت اردو میں مستعمل) باایمان لوگوں کا گمان نیک ہوتا ہے، وہ کسی کی نسبت برا گمان نہیں کرتے

زَر بَل نَہ بانْہ بَل

نہ روپیہ ہے نہ ہاتھوں میں طاقت ہے

زَرْ بَل نَہ زور بَل

دولت کی طاقت ہے سچی طاقت ہے، بدن کی طاقت اس کے سامنے کچھ بھی نہیں

زَر دار کا سَودا ہے بے زَر کا خُدا حافِظ

امیر آدمی جو چاہے لے سکتا ہے غریب کُچھ نہیں کر سکتے

زَر گیا زَرْدی چھائی، زَر آیا سُرخی آئی

نقصان ہونے سے چہرہ زرد پڑ جاتا ہے اور فائدہ ہو تو چہرہ سُرخ ہو جاتا ہے یعنی چہرے پر لالی آ جاتی ہے

زَر ہے تو گَھر ہے نَہِیں کَھنڈَر ہے

روپیہ پیسہ ہو تو گھر اچّھی حالت میں نظر آتا ہے نہیں تو کھن٘ڈر بن جاتا ہے.

زَر ہے تو نَر ہے نَہِیں تو کُمْہار کا خَر ہے

مفلس آدمی کسی کام کا نہیں ہوتا، مفلس آدمی کی کوئی قدر نہیں ہوتی

زَر ہَزار زیب لَگاتا ہے بے زَر بِگْڑا نَظَر آتا ہے

روپیہ سے سب کچھ ہو جاتا ہے مفلس کسی کام کا نہیں

زَر کا تو ذرہ بھی آفتاب ہے، بے زَر کی مٹی خراب ہے

مطلب یہ ہے کہ دولت ہی کی وجہ سے آدمی کو لوگ عزت دیتے ہیں، غریب کو کوئی نہیں پوچھتا

زَر کے آگے زور نَہِیں چَلْتا

روپیے پیسے والے کے سامنے طاقتور آدمی کُچھ نہیں کرسکتا

زَر کو زَر ہی کھینچتا ہے

جس کے پاس روپیہ ہو اس کے پاس اور روپیہ آتا ہے

زَر نِیسْت عِشْق ٹیں ٹیں

مفلسی میں محبت نہیں ہوتی، مالی حیثیت کے بغیر دعوئ عشق مہمل اور ناقابِل اعتبار ہوتا ہے

زر پھیلایا اور کار بَر آیا

دولت خرچ کرنے سے ہر کام ہو جاتا ہے

زَر زَر کَشَد دَر جَہاں گَنج گَنج

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) دنیا میں روپیہ روپئے کو کھینچتا ہے اور خزانہ خزانے کو

زر، زور، خدا داد ہے

یہ چیزیں آدمی خود نہیں حاصل کرسکتا، دولت اور طاقت عطیہ خداوندی ہے

ذَرا میں اَولِیا ذَرا میں بُھوت

مُتلَون مزاج ، ذرا سی بات میں خوش اور ذرا سی بات میں ناراض ہوجانے والا .

ذَرا سا مُنہ بَڑا پیٹ

لالچی، حریص یا بہت کھانے والے بچے کی نسبت کہتے ہیں

ذَرا سا مُنہ بَڑی باتیں

چھوٹی عمر والا بڑے معاملات پر گفتگو کرے تو کہتے ہیں

ذَرا سی بِٹْیا گَز بَھر کی چُٹْیا

صلاحیت کی کمی اور پِندار کی زیادتی

ذَرا ذَرا سا کَر لِیا اور اَپْنا پَلَّہ بَھر لِیا

تھوڑا تھوڑا کرکے بہت سا لے لینا چاہیے

ظَرافَت خانَۂ آزَرْم و جن٘گ اَسْت

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہنسی مذاق لڑائی جھگڑے کا گھر ہے

ظَرافَتِ آتِش اَفْروز جُدائی اَسْت

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ہنسی مذاق سے جدائی کی آگ روشن ہوتی ہے یعنی دل لگی مذاق میں اکثر ملال ہو جاتا ہے، بعض دفعہ ہنسی ہنسی میں لڑائی ہونے لگتی ہے اور لوگوں میں میل تھا جدائی ہو جاتی ہے

ظَرافَتِ بِسْیار ہُنَر نَدِیماں اَسْت و عَیبِ حَکِیماں

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) بہت زیادہ ہنسی دل لگی مصاحبوں کے لیے ہنر ہے اور عالموں کے لیے عیب

زَر بَفْت کے لِباس میں ٹاٹ کا ٹُکْڑا

خوبصورت چیز میں خراب چیز شامل کر دینا، لگا دینا، مخمل میں ٹاٹ کا پیوند

زَر دادَن و دَرْدِ سَر خَرِیدَن

(فارسی کہاوت اُردو میں مُستعمل) مال کا مال کھونا اور مُفت کی زحمت لینا

زَر دار مَرد نا ہَر گَھر میں رَہے کہ بَاہَر

زر سے مرد کی حکومت اور رعب ہے گھر میں بھی اور باہر بھی

زَر می خُورَم

(فارسی کہات اُردو میں مُستعمل) اپنے روپے کو کھانا اس موقع پر بولتے ہیں جب اپنا پیسہ خرچ ہوا ہو اور اس سے فائدہ نہ اُٹھایا جائے.

ذَرَّہ را با خُورشِید چہ نِسْبَت

ذرے کا سورج سے کیا مقابلہ، ادنیٰ کا اعلیٰ سے کوئی جوڑ نہیں ہے

ضرورت ایجاد کی ماں ہے

ضرورت کے سبب سے نئی نئی ایجادیں ہوئی ہیں

ضَرُورَت کا کوئی قانُون نَہِیں

آدمی جیسا موقع دیکھتا ہے ضرورت میں کر گزرتا ہے ، کسی قاعدہ کی پابندی نہیں ہوتی .

ضَرُورَت میں سَب رَوا ہے

نیک نامی یا بدنامی کی کچھ پروا نہیں ہوتی

ذَوق میں شَوق دَسْتُوری میں بَچَّہ

مفت یا شوق کے کام میں کوئی فائدہ حاصل ہو جانے کے موقع پر یا مفت آمدنی کی نسبت کہتے ہیں

ذَوق میں شَوق نَفَع میں لَڑکا

مفت یا شوق کے کام میں کوئی فائدہ حاصل ہو جانے کے موقع پر یا مفت آمدنی کی نسبت کہتے ہیں

ذَوق چَمن ز خاطِرِ بُلْبُل نَمی رَوَد

چمن کا شوق بلبل کے دل سے نہیں جاتا یعنی جس بات کا کسی کو شوق ہو وہ دل سے نہیں جاتی

ذَوق چَمَن ز خاطِر صیاد می رَوَد

صیاد کے دل سے چمن کا لطف جاتا رہا یعنی جو کام اپنے سے کیا جاتا ہے اس میں بہت لطف آتا ہے اور جو کام ضرورت کے ماتحت مجبوری سے کرنا پڑتا ہے اس میں کوئی مزہ باقی نہیں رہتا ہر روز کی دید شوق کو مٹا دیتی ہے

ذَوقِ گُل چِیْدَن اگر داری بہ گُلْزار بِرَو

اگر تجھے پھول چننے کا شوق ہے تو کسی چمن میں جا یعنی اگر تم کسی مقصد میں کامیابی حاصل کرنا چاہتے ہو تو گھر سے نکلو اور اس مقصد کو حاصل کرنے کے لیے مناسب تدبیر اختیار کرو، بغیر تھوڑی سی دوڑ دھوپ کِیے گھر بیٹھ رہنے سے کوئی مقصد پورا نہیں ہو سکتا

زیروں سے شیر ہوتے ہیں

بچّے ہی بڑے ہو کر مضبوط اور بہادر بنتے ہیں، ادنیٰ سے اعلیٰ ہوتے ہیں

زیوَر رَجے کا ، سِنگھار اَور بُھوکے کا اَدھار ہے

زیور دولتمندوں کے لیے زِینت کا باعث اور غریبوں کا سہارا ہے.

زِنْدَہ ہے تو کِیا مَری تو کِیا

وجود بیکار ہے، زِندہ رہنا یا نہ رہنا سب یکساں ہے

زِنْدَہ رَہی تو کِیا مَری تو کِیا

وجود بیکار ہے، زِندہ رہنا یا نہ رہنا سب یکساں ہے

زِنْدَگی چَلْتی پِھرتی چھاؤں ہے

زندگی نا پائیدار ہے، دُنیا بے اعتبار ہے

زِنْدَگی زِنْدَہ دِلی کا نام ہے

آدمی کو ہن٘س بول کے زِندگی گُزارنا چاہیے

زِیارَتِ بُزُرْگاں کَفّارَۂِ گُناہ

بزرگَوں کی زیارت سے گناہ معاف ہو جاتے ہیں

زور بادْشاہ دانو وَزِیر ہے

پہلوانوں کی مثل ہے ، طاقت کی تعریف ہے طاقت تدبیر سے افضل درجہ رکھتی ہے بادشاہ جسی طاقت اور وزیر جیسی چالاکی ہوشیاری .

زور کے آگے ضَرب نَہِیں چَلتی

طاقتور آدمی پر معمولی ضربات کا اثر نہیں ہوتا، طاقتور آدمی چوٹ نہیں کھاتا، زبردست پر کوئی چال کام نہیں کرتی

زور کے آگے ظُلْم نَہِیں چَلْتا

طاقتور پر زیادتی نہیں کی جاسکتی، طاقتور کے سامنے سب ہیچ ہے

زور نَہیں ظُلْم نَہِیں، عَقْل کی کوتاہی

بے عقل آدمی عموماً ظالم ہوتے ہیں

زورتھوڑا، غُصَّہ بَہُت، مار کھانے کی نِشانی

کمزور غصہ ور آدمی عموماً مار کھاتا ہے

زُلَیخا پَڑھی پَر یہ نَہ جانا عَورَت ہے یا مَرْد

کسی با ت یا واقعے کو شروع سے آخر تک سننا یا پڑھنا لیکن اس پر مطلق توجہ نہ دینا

زُلَیخا تو ساری پَڑھ گَئے پَر یہ نَہ جانا کہ وہ عَورَت تھی یا مَرْد

کسی با ت یا واقعے کو شروع سے آخر تک سننا یا پڑھنا لیکن اس پر مطلق توجہ نہ دینا

زُلَیخا زَن ہے کہ مَرْد

کسی با ت یا واقعے کو شروع سے آخر تک سننا یا پڑھنا لیکن اس پر مطلق توجہ نہ دینا

ظُلْم کی ٹَہْنی کبھی پَھلتی نَہِیں

ظُلم کا نتیجہ اچھا نہیں ہوتا

زیادَہ مار میں تَوبَہ بُھول جاتی ہے

سختی سہتے سہتے آدمی بے حس ہو جاتا ہے

زیادَہ مِٹھاس میں کِیڑے پَڑ جاتے ہیں

حد سے زیادہ خوش اخلاقی مضر ہوتی ہے، حد سے زیادہ میل جول سے تعلقات بگڑ جاتے ہیں

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone