Top searched

Saved words

KHilqiyya

natural, constitutional

khisyaanii billii khambaa noche

an embarrassed or ashamed person tends to vent his/her feeling by quarrelling

suruur

pleasure, delight, joy, cheerfulness

be-hijaabii

appearing unveiled

sukuun-e-qalb

peace of heart

shariik-e-hayaat

life partner (wife or husband)

mashvarat

counsel, advice, consultation

sitamgar

(especially in poetry) beloved, sweetheart

koshish

try, endeavour, striving, attempt, effort, exertion

be-niyaaz

without want, free from want, wanting nothing, not in need, able to dispense, independent, carefree

diid ke qaabil

worth seeing, good-looking

qaabil-e-diid

worth seeing, good-looking

aaTh baar nau tyohaar

living a life with full of enjoyment, living a luxurious life

chamanistaan

flower garden, lush garden, verdant meadow

'aurat

wife

taaGuut

the devil, satan

man-bhaavan

grateful or agreeable to the mind or soul, pleasing, amusing, diverting, acceptable, agreeable

daadraa

a staccato musical mode with quick tempo, kind of song to a quick air

mazduur

a hired labourer, worker

KHair-andesh

thinking well, well wisher

Home / Blog / gul & Gul — When One Letter Changes the World of Meaning

gul & Gul — When One Letter Changes the World of Meaning

by Azra Naqvi 25 November 2025 4 min Read

gul  & Gul — When One Letter Changes the World of Meaning

If I ask “ do you know the  meaning of gul گُل , you might smile and say that anyone with even a little interest in Urdu knows that gul means flower. Many even call classical Urdu poetry “gul-o-bulbul ki shāyri” — poetry of flowers and nightingales.

Of Persian origin, gul has long been a symbol of beauty, colour, delicacy, and fragrance. Any word joined with gul becomes soft, graceful, and aesthetically rich — for example, gul-badān, meaning a person with a body as lovely as a flower۔  Making a complete list of compound words formed with gul would not be easy at all!

But one of the most beautiful uses of the word appears in a famous couplet of Ghalib, where we find the stunning expression gul-e-naghma, meaning the flower of melody, used for the deep effect and beauty of music:

نہ گل نغمہ ہوں نہ پردۂ ساز
میں ہوں اپنی شکست کی آواز

na gul-e-naġhma huuñ na parda-e-sāz
maiñ huuñ apnī shikast kī āvāz:

“I am neither the blossom of song, nor a melody veiled within the strings;
I am merely the voice of my own defeat.”

If gul is a metaphor of beauty and charm, then why is extinguishing a candle or lamp called sham‘a gul hona —the candle turning into “gul”?  

Perhaps you also remember the famous verse by Dāgh Dehlvi:

شب وصال ہے گل کر دو ان چراغوں کو
خوشی کی بزم میں کیا کام جلنے والوں کا

shab-e-visāl hai gul kar do in charāghoñ ko
ḳhushī kī bazm meñ kyā kaam jalne vāloñ kā

This is the night of union — extinguish these lamps;
In a gathering of joy, what place is there for those who burn?”

And when a prominent figure passes away, we often hear the expression:

Ek charāgh gul ho gaya 
—A lamp has gone out.

This shows that gul has another meaning as well:  
The snuff or burnt soot of a candle or lamp, or even the tobacco pellet left unsmoked in a hookah or pipe

From gul to Gul  غُل

There is another word that sounds similar:  It is Gul  غُل
Only the first letter changes —gāf (گ) becomes ghain (غ) — and the meaning changes completely.

Where ‘gul’ refers to delicacy and beauty, in Urdu Gul means noise, clamour, uproar, confusion of voices  

This gives us the common expression:

 “Gul machāna” — to make noise, to shout, to cause an uproar

The word Gul is Arabic in origin, and we often hear the paired expression:

“shor-o-Gul” — noise and uproar.
a phrase many people use to complain about the loudness of city life.  

But a poet may feel it differently:

روز و شب کے شور و غل کے باوجود
اک طرح کی خامشی ہے شہر میں

roz-o-shab ke shor-o-ġhul ke bāvajūd
ik tarah kī ḳhāmushī hai shahr meñ

“Despite the noise and hustle of day and night, there is a kind of silence in the city.”

GulGulaغلغلہ  — When Noise Becomes a Movement
Another beautiful word derived from the same root is GuGula.  
It can mean:
-fame or renown  
- uproar or public noise  
hullaballoo, agitation, a social tremor

The word appears both in everyday speech and in poetry.  
Humaira Rahman uses it powerfully in a feminist context:

جب کبھی عورت کی آزادی کا اٹھا غلغلہ
وقت عورت کو نئی ہی بیڑیاں پہنا گیا

jab kabhī ‘aurat kī āzādī kā uTThā ġhalġhala
vaqt ‘aurat ko na.ī hī beḍiyāñ pahnā gayā

Whenever the call for women’s freedom grew loud,
it was women who were given new chains to wear.”

Conclusion
From gul, گُل  the flower symbolizing beauty and fragrance,  
to sham‘a gul hona,  شمع گُل ہونا the extinguished candle;  
from Gul غُل, the uproar of voices, to GulGula, غلغلہ  the noise that shakes society —  
Urdu takes us on a fascinating journey of meaning, where a change of just one letter can open the doors to entirely new worlds.

Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone