अधिक खोजे गए शब्द
सहेजे गए शब्द
खिस्यानी बिल्ली खम्बा नोचे
जिसे क्रोध आ रहा हो वह अपनी खीझ या क्रोध दूसरों पर उतारता है, लाचारी में आदमी दूसरों पर क्रोध करता है, लज्जित व्यक्ति दूसरों पर अपनी लज्जा उतारता है, निर्बल की खीझ
कोशिश
कोई काम करने के लिए विशेष रूप से किया जानेवाला प्रयत्न, मेहनत, दौड़ धूप, प्रयत्न, प्रयास, चेष्टा, उद्योग, श्रम, उद्यम, उपाय, परिश्रम
आठ बार नौ त्योहार
सुख-सुविधा और आराम का शौक़ या लगन ऐसा बढ़ा हुआ है कि युग और समय उसको अल्प व्यय नहीं करने देता
चमनिस्तान
ऐसा बाग़ जहाँ फूल ही फूल हों, ऐसी जगह जहाँ दूर तक फूल ही फूल और हरा भरा नज़र आए, वाटिका, चमन, बाग़
दादरा
संगीत में एक प्रकार का चलता गाना (पक्के या शास्त्रीय गानों से भिन्न), एक प्रकार का गान, एक ताल
From Water to Honour: The Fascinating Journey of the Word “aab” in Urdu
In Urdu, the most common word for water is paanii, which comes from Sanskrit. But alongside it lives another word—short, elegant, and surprisingly rich in meaning: aab. Borrowed from Persian, aab has shaped a wide range of Urdu expressions, metaphors, and poetic imagery.
It appears in everyday compounds like aab-o-havaa (climate) and in deeply cultural concepts like aabruu (honour, prestige).
But how did a word that simply means water come to express ideas like reputation, dignity, brilliance, and even the sharpness of a sword?
The answer lies in the magical layers of meaning embedded within aab.
The Word “aab” — More Than Just Water
Aab does not only refer to water. It also signifies:
• shine, sparkle, lustre
• polish, sheen
• purity and clarity
• brilliance of gemstones
• the temper or sharpness of steel
• radiance or elegance
So aab is not just a physical element—it is a symbol of clarity, beauty, and refinement.
These expanded meanings are the key to understanding how Urdu built rich metaphorical expressions on top of this simple word.
How Water Became Honour: The Story Behind “aabruu”
The Urdu word aabruu (honour, dignity, reputation) is made from two Persian components:
• aab = water, lustre, radiance
• ruu = face
Literal meaning: the brightness or radiance of the face.
From “facial glow” came the figurative sense of respect, status, good name, and credibility.
Thus, protecting someone’s aabruu is metaphorically preserving their inner shine and outward dignity.
A beautiful poetic example
Haya se husn kii qiimat do-chand hotii hai
Na hon jo aab to motii kii aabruu kya hai
Modesty doubles the value of beauty;
Without its shine, what honour does a pearl have?
Here, aab means the lustre of a pearl, directly linking shine with honour.
aabdaar — Shining, Sharp, and Also… a Water Carrier
The word aabdaar shows the versatility of aab even further. It can mean:
• brilliant, polished, gleaming
• well-tempered steel
• sharp (as in a sword or dagger)
• pure or clean
• and in a completely different sense: a person who serves water (similar to saqqaa)
A vivid poetic line:
Har ek shaakh thii larzaan, fazaa men chiikh-o-pukaar
Hawaa ke haath men ek aabdaar khanjar thaa
Here, aabdaar khanjar means a gleaming, sharp, polished dagger.
aab-khorā — A Simple Vessel with a Rich Past
The term aab-khorā refers to:
• a water-holding vessel with a narrow mouth
• usually made of clay
• in Hindi, this vessel is known as a kullhaD
• a humble object that held cultural significance in everyday life
A similar-sounding word in Urdu is muft khoraa, meaning:
one who eats without paying; a freeloader or parasite.
aabgiina — The Delicate Beauty of Glass
One of the most elegant derivatives of aab is aabgiina, meaning:
• crystal glass
• wine goblet
• delicate drinking bowl
The word evokes fragility, clarity, and refinement—qualities poets love to weave into metaphors.
A verse celebrating this delicacy
mohabbat ke liye dil dhuuñDh koii tuuTne waalaa
ye vo mai hai jise rakhte haiñ naazuk aabgiinon men
—Allaama Iqbal
For love, seek a heart that knows how to break;
It is that delicate wine which is kept only in fragile crystal goblets.
The poet compares the human heart to a fine wine preserved in delicate glass—pure, breakable, precious.
Conclusion: A Small Word with an Ocean of Meaning
From water to lustre, from radiance to honour, from sharpness to purity—
the Persian word aab has poured itself into Urdu with extraordinary richness.
It sparkles in poetry, sharpens in weapons, shines in pearls, and glows in human dignity.
Perhaps that is why Urdu literature continues to treasure it—
because within this small word lives an entire world of meaning.
Delete 44 saved words?
क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा