تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"مِصْرَعَہ" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں مِصْرَعَہ کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
مِصْرَعَہ کے اردو معانی
اسم، مذکر، واحد
- مصرع جو اس کا اصل املا ہے، آدھا شعر، پد، بیت یا فرد کا نصف حصہ
Urdu meaning of misraa'
- Roman
- Urdu
- misraa jo is ka asal imlaa hai, aadhaa shear, pad, bait ya fard ka nisf hissaa
English meaning of misraa'
Noun, Masculine, Singular
- one line of couplet
मिसरा' के हिंदी अर्थ
संज्ञा, पुल्लिंग, एकवचन
- मिश्रा जो इस का असल इमला है, आधा शेर, पद, बैत या फ़र्द का आधा हिस्सा
مِصْرَعَہ سے متعلق دلچسپ معلومات
مصرعہ ’’مصرع‘‘ اور’’مصرعہ‘‘ ہم معنی ہیں۔’’مصرع‘‘ کے بارے میں کوئی شک نہیں کہ عربی ہے۔ لیکن ’’مصرعہ‘‘ کہاں سے آیا، یہ نہیں کھلتا۔ بظاہر اسے’’مصرع‘‘ کی تانیث ہونا چاہئے، لیکن تانیث کی ضرورت کوئی معلوم نہیں ہوتی۔ ممکن ہے کہ یہاں تائے وحدت ہو، لیکن یہ بھی ہے کہ عربی کے مقبول لغات، اور فارسی کے کسی مستند لغت میں ’’مصرعہ‘‘ کسی بھی معنی میں نہیں ملتا۔غالب نے لکھا ہے : ’’تقدیم و تاخیرمصرعتین کرکے رہنے دو‘‘ (بنام جنون بریلوی، مورخہ۲۴ اگست، ۱۸۴۶)۔ اس سے معلوم ہوتا ہے کہ ’’مصرعہ‘‘ کو غالب درست سمجھتے تھے اور اسے عربی قرار دیتے تھے، کیونکہ انھوں نے اس کی جمع عربی تثنیہ کے قاعدے سے ’’مصرعتین‘‘ بنائی ہے۔ ’’آنند راج‘‘ کے ایرانی ایڈیشن میں خان آرزو کا مندرجہ ذیل شعر’’مصرع‘‘ کی سند میں دیا ہے، اور’’مصرع‘‘ کو’’مصرعہ‘‘ لکھا ہے ؎ گر شود فوارہ نخل مصرعۂ ما دور نیست تخم اشکے در زمین شعر می کاریم ما اس سے گمان گذرتا ہے کہ ’’مصرع‘‘ اور’’مصرعہ‘‘ دونوں کے تلفظ میں خان آرزو نے کوئی فرق نہیں کیا ہے۔ لیکن یہی شعر’’بہارعجم‘‘ میں بھی ہے اور وہاں ’’مصرعہ‘‘ نہیں بلکہ محض ’’مصرع‘‘ لکھا ہے۔ شیکسپیئر کے لغت میں ’’مصرعہ‘‘ موجود ہے، اور اسے عربی بتایا گیاہے۔ اسٹائنگاس (Steingass) نے بھی اسے درج کیا ہے، لیکن اسے ’’عربی سے ماخوذ‘‘ (یعنی ٹکسالی عربی میں نہیں) لکھا ہے۔ٹامپسن نے صرف ’’مصراع‘‘ لکھا ہے، گویا وہ ’’مصرع/مصرعہ‘‘ کے وجود سے بے خبر ہے۔ ’’نوراللغات‘‘ اور’’غیاث‘‘ اور’’آنند راج‘‘ کسی میں ’’مصرعہ‘‘ درج نہیں، ہاں ان لغات کی عبارت کے اندرلفظ ’’مصراع‘‘ کئی جگہ استعمال کیا گیا ہے۔ پلیٹس (Platts) نے ’’مصرعہ‘‘ درج کیا ہے اور اسے فارسی بتایا ہے۔ یہی زیادہ درست معلوم ہوتا ہے۔ اغلب یہ ہے کہ فارسی والوں نے’’مصرع‘‘ پر ہائے ہوز کا اضافہ کر لیا ہے لیکن معنی میں کوئی تبدیلی نہیں کی۔ دوسرا مسئلہ تلفظ کا ہے۔ ’’مصرع‘‘ ہو یا ’’مصرعہ‘‘، اردو میں دونوں کا تلفظ عین کے بغیر(مصرہ) ہے۔ یعنی عین کی جگہ چھوٹی ہ بولتے ہیں، اور چھوٹی ہ کا تلفظ ہائے مختفی کی طرح کرتے ہیں۔ جمع، امالہ، اور مجرور حالت میں بھی عین سنائی نہیں دیتا۔ پرانے لوگ شعر میں اسے بغیر اظہار عین باندھ لیتے تھے، سودا ؎ مصرعوں میں اگر پشۂ معنی ہو قلم بند زعم اپنے میں سمجھے ہیں کیا پیل کو زنجیر یہاں ’’مصرعوں‘‘ کا وزن فعلن یا بروزن ’’مصروں‘‘ ہے۔ اگر بعض دیگر نسخوں کی قرأت اختیار کرکے پہلا لفظ ’’مصرع‘‘ لکھیں تو اور بات ہے، کہ اس طرح عین کا اظہار ہوجاتا ہے، لیکن روانی بے طرح مجروح ہوتی ہے، یا پھر یہاں ’’مصرعے‘‘ لکھا جائے تو بات وہی رہتی ہے جو ’’مصرعوں‘‘ لکھنے میں تھی، کہ عین ساقط ہوجاتا ہے ۔ دوسری بات یہ کہ بعض حالتوں میں ’’مصرَع‘‘ بفتح سوم کی جگہ ’’مصرِع‘‘ یعنی ’’مصرے‘‘ بکسرعین بولاجاتا ہے۔ مثلاً: اس مصرع میں ایک حرف زائد ہے۔ ان کے مصرع کی خوبی میں کلام نہیں۔ میرے مصرع میں کوئی عیب نہیں۔ مصرع کی ساخت بگڑ گئی۔ وغیرہ۔ ایسے تمام حالات میں لفظ ’’مصرع‘‘ کا تلفظ ’’مصرے‘‘ ہوگا۔ یعنی اردو والوں نے ’’مصرع‘‘ کے عین کو ہائے ہوز فرض کیا اور اس پر امالہ جاری کردیا، جیسے پردہ/پردے، کپڑا/کپڑے، کمرہ/کمرے سچ ہے زبان کسی کی پابند نہیں، صرف اپنی محکوم ہوتی ہے۔ حاصل کلام یہ کہ ’’مصرعہ‘‘ غالباً فارسی والوں کا بنایا ہوا لفظ ہے۔ اردو میں اس کا استعمال اب بہت کم ہے۔ لیکن ’’مصرع‘‘ ہو یا ’’مصرعہ‘‘، ان کے تلفظ میں عین کا اظہار ہمارے یہاں نہیں ہوتا، اور یہی ٹھیک بھی ہے۔
ماخذ: لغات روز مرہ
مصنف: شمس الرحمن فاروقی
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
taabish
ताबिश
.تابِش
shine, light
[ Uske husn aur tabish-e-jamal ki shorat ek zamane mein rahi thi ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
baarish
बारिश
.بارِش
rain
[ Main dekh raha hun ki tumhare gharon par barish ki tarah fitne baras rahe hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
bardaasht
बरदाश्त
.بَرْداشْت
endurance, forbearance, patience
[ Kahte hain ki zulm bardasht karna goya zulm mein hath batana hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shaad
शाद
.شاد
joyful, happy, glad, cheerful
[ Shaad rahne ki dua jab se use mili hai bahut shaad dikhayi deta hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shab-bedaar
शब-बेदार
.شَب بیدار
one who keeps awake at night, sleepless
[ Shab-bedar shakhs yaa to chor hota hai yaa phir abid ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sarshaar
सरशार
.سَرشار
intoxicated, drunk
[ Insan ko sarshar rakhne ki khushiyan hi kafi hain sharab ki kya zaroorat hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
ashjaar
अश्जार
.اَشْجار
trees
[ Zaid bangla ashjar ke kunj (Khazana) mein waqe hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
pusht
पुश्त
.پُشْت
part of the body that is between the neck and the tops of the legs
[ Kisi muqaddas maqam ya kitab ki taraf pusht karke nahin baithna chahiye ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
aatish
आतिश
.آتِش
fire, flame, ignite
[ Aare ke janglon mein aisi shadid aag lagi hui thi maanon aasman se aatish baras rahi ho ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sarisht
सरिश्त
.سَرِشْت
nature, complexion
[ Aam taur se sufi log sarisht ke lihaz se sada-mizaj aur bhole-bhale insan hote hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
تازہ ترین بلاگ
رائے زنی کیجیے (مِصْرَعَہ)
مِصْرَعَہ
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔