Search results

Saved words

Showing results for "sar-o-paa"

sar-o-paa

head and foot, all, from head to foot

sad-paa

centipede

sar-o-paa se be-KHabar rahnaa

تن بدن کا ہوش نہ رہنا ، غافل رہنا.

sar-o-paa kii KHabar na honaa

بے ہوش ہونا، بد حواس ہونا

sar-e-paa

the claw of the foot, edge of the foot

shor-paa

जिसके पाँव चलते समय टकराते हों, दोनों पाँव परस्पर लड़ते हों।

sirii-paa.e

a dish of head and hooves (of a slaughtered animal), the head and hooves (of a slaughtered animal), a non-vegetarian dish

sar paa.nv par dharnaa

پاؤں پر گرنا

sar paa.nv kaa hosh na rahnaa

بالکل بے ہوش اور غافل ہوجانا ، ہوش وحواس بجا نہ رہنا.

sar paa.nv par dharnaa

پان٘و پر گِرنا ، عاجزی کرنا ، مِنَّت کرنا.

sar paa.nv kaa sudh na rahnaa

بالکل بے ہوش اور غافل ہوجانا ، ہوش وحواس بجا نہ رہنا.

sar paa.nv kaa hosh na honaa

بالکل بے ہوش اور غافل ہوجانا ، ہوش وحواس بجا نہ رہنا.

sar paa.nv lag

سر سے پان٘و تک ، سر تاپا.

sar paa.nv karnaa

بے توجہی برتنا.

sar-paa.nv

ابتدا و انتہا، آغاز و انجام، اوّل و آخر

sar-paa.nv

ابتدا و انتہا، آغاز و انجام، اوّل و آخر

sar paa.nv na honaa

مہمل ہونا، بے معنی ہونا

sar paa.nv na honaa

آغاز و انجام کا پتا نہ لگنا ، ٹھور ٹِھکانا نہ ہونا ، ناقابلِ اعتبار ہونا ، بے سروپا ہونا ، بے بُنیاد ہونا.

sar paa.nv kii KHabar na honaa

بالکل بے ہوش اور غافل ہوجانا ، ہوش وحواس بجا نہ رہنا.

sar paa.nv se lagaanaa

رک : سر پاؤں پر دھرنا.

sar paa.nv par rakhnaa

پان٘و پر گِرنا ، عاجزی کرنا ، مِنَّت کرنا.

sar paa.nv par rakhnaa

پاؤں پر گرنا

sar paa.nv ko jaa lagnaa

(کمزوری سے) کمر بالکل جُھک جانا ، سر جُھک کر پاؤں تک آ جانا.

sar paa.nv kar chalnaa

سر کے بل چلنا ، بڑے شوق سے چلنا.

sar-paav

० = सिरोपाव

be-sar-o-paa

absurd, helpless

sar paanii se nikaalnaa

غوطہ لگانے کے بعد سر پانی کے باہر کرنا

sad-paara

torn into hundred pieces, hundred parts

sar pe qayaamat guzarnaa

مُصیبت کا سامنا ہونا ، سخت صدمہ پہن٘چنا.

sar pe qayaamat honaa

ہنگامہ ہونا ؛ نہایت ظلم ہونا ؛ حشر برپا ہونا.

sar bajaa.e paa karnaa

سر کے بل چلنا ، نہایت عاجزی و انکساری اختیار کرنا.

az-sar-taa-paa

from head to foot, from top to toe, totally, completely, entirely, wholly

ze-sar-taa-paa

from head to foot

sar to paa

سرتاپا ، مکمل ، شروع سے آخر تک .

sar se paa tak

شروع سے آخر تک ، کلیۃً ، بالکل ، تمام ، مکمّل.

sar se paa talak

شروع سے آخر تک ، کلیۃً ، بالکل ، تمام ، مکمّل.

sar-taa-paa

cap-a-pie, totally, entirely, wholly, from top to toe from top to bottom, from head to foot or toe

sar-ba-paa

سر سے پاؤں تک، سربسر، سراسر

paa-posh sar par maarnaa

ذلیل کرنا ، حقیر جاننا ، پروا نہ کرنا.

jaaduu vo jo sar pe cha.Dh ke bole

أمثل۔ تدبیر وہی جو کارگر ہو اور جس کا اقرار حریف کو مُنھ سے کرنا پڑے۔

neze pe sar cha.Dhnaa

قتل کے بعد سر گردن سے جدا کر کے نیزے پر رکھا جانا ۔

shariifo.n ke daane sar dukhte pe khaane

شرفاء کا پاسِ خاطر ضرور ہے .

gaa.n.D me.n langoTii, na sar pe Topii

نہایت مفلس ہے، کچھ پہننے تک کو میسر نہیں ہے

sar zaanuu pe dharaa honaa

نہایت رن٘ج و فکر ہونا ، پریشانی ہونا.

sher ke mu.nh pe nai bajaanaa

اپنے آپ کو ہلاکت میں ڈالنا .

vabaal sar pe lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

haath sar pe dhare baiThnaa

ہاتھوں سے سر پکڑ کر بیٹھنا ؛ نہایت فکر مند ہونا ۔

haatho.n pe sar rakhnaa

رک : سر ہتھیلی پر لینا ؛ جان کی پروا نہ کرنا ، مرنے کے لیے تیار رہنا ۔

sar aa.nkho.n pe

بسر و چشم ، دل و جان سے ، بخوشی ، برغبت و رضا.

paagal ke sar pe sii.ng nahii.n hote

stupid acts betray that a person is stupid

sar to paa.e

سرتاپا ، مکمل ، شروع سے آخر تک .

sar hathelii pe lenaa

جان دینے پر آمادہ ہونا ، جان خطرے میں ڈالنا .

sar hathelii pe honaa

جان دینے پر آمادہ ہونا .

hathelii pe sar rakhnaa

رک : ہتھیلی پر سر رکھنا ۔

hatelii pe sar liye aanaa

رک : ہتھیلی پر سر لیے پھرنا ۔

hatelii pe sar liye rahnaa

رک : ہتیلی پر سر لیے پھرنا ۔

pii ke paatan sar dharo dharo charan pe siis, baasaa ho baikunTh me.n phir to bisvaa-biis

عورت بیٹی کو نصیحت کرتی ہے کہ خاوند کی تابعداری کرنا اس سے جنت ملے گی

naam kyaa shakar-paaraa, roTii kitnii khaa.e das-baara, paanii kitnaa pi.e maTkaa saaraa, kaam ko la.Dkaa bichaara

کھاتا بہت ہے مگر کام نہیں کرتا

bhai.ns kahe gun meraa puuraa meraa duudh pii hove suuraa, jis ke ghar me.n ba.ndh jaa.uu.n duudh dahii kii naal bahaa.uu.n

بھینس کی تعریف ہے کہ جس گھر میں بھینس ہوتی ہے وہاں دودھ دہی کی فراوانی ہوتی ہے

Meaning ofSee meaning sar-o-paa in English, Hindi & Urdu

sar-o-paa

सर-ओ-पाسَر و پا

Origin: Persian

Vazn : 122

English meaning of sar-o-paa

Noun, Masculine

  • head and foot, all, from head to foot

Sher Examples

सर-ओ-पा के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर-पैर, प्रायः ‘बे' के साथ बोली जाता है।
  • सिर और पैर
  • सिर से पैर तक के वस्त्राभूषण; ख़िलअत
  • सिख समुदाय में किसी का सम्मान करने के लिए दिया जाने वाला उपहार जो आम तौर पर सिर पर बाँधी जाने वाली पगड़ी या कंधे पर रखा जाने वाला दुपट्टा या कंधावर का कपड़ा होता है।

سَر و پا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • سر سے پاؤں تک پُورا جسم، تن بدن، پُورا وجود
  • خلعت

Urdu meaning of sar-o-paa

  • Roman
  • Urdu

  • sar se paanv tak puu.oraa jism, tan badan, puu.oraa vajuud
  • Khilat

Related searched words

sar-o-paa

head and foot, all, from head to foot

sad-paa

centipede

sar-o-paa se be-KHabar rahnaa

تن بدن کا ہوش نہ رہنا ، غافل رہنا.

sar-o-paa kii KHabar na honaa

بے ہوش ہونا، بد حواس ہونا

sar-e-paa

the claw of the foot, edge of the foot

shor-paa

जिसके पाँव चलते समय टकराते हों, दोनों पाँव परस्पर लड़ते हों।

sirii-paa.e

a dish of head and hooves (of a slaughtered animal), the head and hooves (of a slaughtered animal), a non-vegetarian dish

sar paa.nv par dharnaa

پاؤں پر گرنا

sar paa.nv kaa hosh na rahnaa

بالکل بے ہوش اور غافل ہوجانا ، ہوش وحواس بجا نہ رہنا.

sar paa.nv par dharnaa

پان٘و پر گِرنا ، عاجزی کرنا ، مِنَّت کرنا.

sar paa.nv kaa sudh na rahnaa

بالکل بے ہوش اور غافل ہوجانا ، ہوش وحواس بجا نہ رہنا.

sar paa.nv kaa hosh na honaa

بالکل بے ہوش اور غافل ہوجانا ، ہوش وحواس بجا نہ رہنا.

sar paa.nv lag

سر سے پان٘و تک ، سر تاپا.

sar paa.nv karnaa

بے توجہی برتنا.

sar-paa.nv

ابتدا و انتہا، آغاز و انجام، اوّل و آخر

sar-paa.nv

ابتدا و انتہا، آغاز و انجام، اوّل و آخر

sar paa.nv na honaa

مہمل ہونا، بے معنی ہونا

sar paa.nv na honaa

آغاز و انجام کا پتا نہ لگنا ، ٹھور ٹِھکانا نہ ہونا ، ناقابلِ اعتبار ہونا ، بے سروپا ہونا ، بے بُنیاد ہونا.

sar paa.nv kii KHabar na honaa

بالکل بے ہوش اور غافل ہوجانا ، ہوش وحواس بجا نہ رہنا.

sar paa.nv se lagaanaa

رک : سر پاؤں پر دھرنا.

sar paa.nv par rakhnaa

پان٘و پر گِرنا ، عاجزی کرنا ، مِنَّت کرنا.

sar paa.nv par rakhnaa

پاؤں پر گرنا

sar paa.nv ko jaa lagnaa

(کمزوری سے) کمر بالکل جُھک جانا ، سر جُھک کر پاؤں تک آ جانا.

sar paa.nv kar chalnaa

سر کے بل چلنا ، بڑے شوق سے چلنا.

sar-paav

० = सिरोपाव

be-sar-o-paa

absurd, helpless

sar paanii se nikaalnaa

غوطہ لگانے کے بعد سر پانی کے باہر کرنا

sad-paara

torn into hundred pieces, hundred parts

sar pe qayaamat guzarnaa

مُصیبت کا سامنا ہونا ، سخت صدمہ پہن٘چنا.

sar pe qayaamat honaa

ہنگامہ ہونا ؛ نہایت ظلم ہونا ؛ حشر برپا ہونا.

sar bajaa.e paa karnaa

سر کے بل چلنا ، نہایت عاجزی و انکساری اختیار کرنا.

az-sar-taa-paa

from head to foot, from top to toe, totally, completely, entirely, wholly

ze-sar-taa-paa

from head to foot

sar to paa

سرتاپا ، مکمل ، شروع سے آخر تک .

sar se paa tak

شروع سے آخر تک ، کلیۃً ، بالکل ، تمام ، مکمّل.

sar se paa talak

شروع سے آخر تک ، کلیۃً ، بالکل ، تمام ، مکمّل.

sar-taa-paa

cap-a-pie, totally, entirely, wholly, from top to toe from top to bottom, from head to foot or toe

sar-ba-paa

سر سے پاؤں تک، سربسر، سراسر

paa-posh sar par maarnaa

ذلیل کرنا ، حقیر جاننا ، پروا نہ کرنا.

jaaduu vo jo sar pe cha.Dh ke bole

أمثل۔ تدبیر وہی جو کارگر ہو اور جس کا اقرار حریف کو مُنھ سے کرنا پڑے۔

neze pe sar cha.Dhnaa

قتل کے بعد سر گردن سے جدا کر کے نیزے پر رکھا جانا ۔

shariifo.n ke daane sar dukhte pe khaane

شرفاء کا پاسِ خاطر ضرور ہے .

gaa.n.D me.n langoTii, na sar pe Topii

نہایت مفلس ہے، کچھ پہننے تک کو میسر نہیں ہے

sar zaanuu pe dharaa honaa

نہایت رن٘ج و فکر ہونا ، پریشانی ہونا.

sher ke mu.nh pe nai bajaanaa

اپنے آپ کو ہلاکت میں ڈالنا .

vabaal sar pe lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

haath sar pe dhare baiThnaa

ہاتھوں سے سر پکڑ کر بیٹھنا ؛ نہایت فکر مند ہونا ۔

haatho.n pe sar rakhnaa

رک : سر ہتھیلی پر لینا ؛ جان کی پروا نہ کرنا ، مرنے کے لیے تیار رہنا ۔

sar aa.nkho.n pe

بسر و چشم ، دل و جان سے ، بخوشی ، برغبت و رضا.

paagal ke sar pe sii.ng nahii.n hote

stupid acts betray that a person is stupid

sar to paa.e

سرتاپا ، مکمل ، شروع سے آخر تک .

sar hathelii pe lenaa

جان دینے پر آمادہ ہونا ، جان خطرے میں ڈالنا .

sar hathelii pe honaa

جان دینے پر آمادہ ہونا .

hathelii pe sar rakhnaa

رک : ہتھیلی پر سر رکھنا ۔

hatelii pe sar liye aanaa

رک : ہتھیلی پر سر لیے پھرنا ۔

hatelii pe sar liye rahnaa

رک : ہتیلی پر سر لیے پھرنا ۔

pii ke paatan sar dharo dharo charan pe siis, baasaa ho baikunTh me.n phir to bisvaa-biis

عورت بیٹی کو نصیحت کرتی ہے کہ خاوند کی تابعداری کرنا اس سے جنت ملے گی

naam kyaa shakar-paaraa, roTii kitnii khaa.e das-baara, paanii kitnaa pi.e maTkaa saaraa, kaam ko la.Dkaa bichaara

کھاتا بہت ہے مگر کام نہیں کرتا

bhai.ns kahe gun meraa puuraa meraa duudh pii hove suuraa, jis ke ghar me.n ba.ndh jaa.uu.n duudh dahii kii naal bahaa.uu.n

بھینس کی تعریف ہے کہ جس گھر میں بھینس ہوتی ہے وہاں دودھ دہی کی فراوانی ہوتی ہے

Showing search results for: English meaning of saropa, English meaning of saropaa

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (sar-o-paa)

Name

Email

Comment

sar-o-paa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone