Top searched

Saved words

sukuun-e-qalb

peace of heart

KHilqiyya

natural, constitutional

khisyaanii billii khambaa noche

an embarrassed or ashamed person tends to vent his/her feeling by quarrelling

suruur

pleasure, delight, joy, cheerfulness

be-hijaabii

appearing unveiled

shariik-e-hayaat

life partner (wife or husband)

mashvarat

counsel, advice, consultation

sitamgar

(especially in poetry) beloved, sweetheart

koshish

try, endeavour, striving, attempt, effort, exertion

be-niyaaz

without want, free from want, wanting nothing, not in need, able to dispense, independent, carefree

diid ke qaabil

worth seeing, good-looking

qaabil-e-diid

worth seeing, good-looking

aaTh baar nau tyohaar

living a life with full of enjoyment, living a luxurious life

chamanistaan

flower garden, lush garden, verdant meadow

'aurat

wife

taaGuut

the devil, satan

man-bhaavan

grateful or agreeable to the mind or soul, pleasing, amusing, diverting, acceptable, agreeable

daadraa

a staccato musical mode with quick tempo, kind of song to a quick air

mazduur

a hired labourer, worker

KHair-andesh

thinking well, well wisher

Proverbs

This is a Dictionary of Indian Proverbs, an initiative of the Rekhta Foundation. It contains a valuable collection of traditional sayings and idioms spanning centuries that reflect the culture, society, and everyday life of the Indian subcontinent. This dictionary serves as a highly useful and reliable reference source for critics, researchers, students, and enthusiasts of language and literature.

Top Proverbs

Index of Proverbs

Showing results

pa.D na mare la.D mare

جاہل جھگڑالو کی نسبت کہتے ہیں ، بے شغلی سے بیکاری بہتر ہے.

pa.D na mo.e la.D mo.e

تن٘گ آمد بجن٘گ آمد.

pa.Daa loTe , duusraa kahe mujhe chokhii de

ایک شخص تو ابھی نا عاقبت اندیشی کا برا نتیجہ بھگت رہا ہے اور دوسرے صاحبایسی ہی یہ اس سے بھی بڑھ کر حماقت کے لیے تیار ہیں.

pa.De Dubkiyaa.n khaa rahe hai.n

مصیبتیں جھیل رہے ہیں

pa.De jhuul rahe hai.n

جب کوئی بات درمیانی حالت میں پڑی ہو اور ایک طرف نہ ہوتی ہو تو عاجز ہو کر یہ کہتے ہیں ، بیچ یا اَدھر میں لٹکے ہوئے ہیں.

pa.Dh patthar hu.aa

did not learn anything

pa.Dh patthar likh ro.Daa bha.e , ii.nTe.n baa.ndh kachahrii ga.e

پوری کوشش کے باوجود علم سے بہرہ رہے

pa.Dhaa bhalaa yaa maraa

شریف جاہل کا مرنا بھلا ہے

pa.Dhaa jin cha.Dhaa

تعلیم یافتہ آدمی بہت ہوشیار ہوتا ہے

pa.Dhaa jin hai

ہر بات سمجھتا ہے.

pa.Dhaa na likhaa naam mohammad faazil

بے شعور کے لئے کہا جاتا ہے

pa.Dhe bhii mare.n , bin pa.Dhe bhii mare.n , daa.ntaa kilkil kyo.n kare.n

آخر سب کو موت ہے پھر مشقت کیوں کریں یا اس کام سے رستگاری نہیں تو تدبیر ہی کیا.

pa.Dhe ghar kii pa.Dhii billii

صحبت کا اتنا اثر ہوتا ہے کہ برے بھی اچھوں کی صحبت میں اچھے ہو جاتے ہیں

pa.Dhe ke paas baiThiye duunaa laabh

عالموں کے پاس بیٹھنے سے دو گنا فائدہ ہوتا ہے، وقت کا صحیح استعمال ہوتا ہے، اچھی باتیں سیکھنے کو ملتی ہیں

pa.Dhe na likhe naam bidyaa dhar

جو جانتا کچھ نہ ہو اور جتاتا بہت کچھ ہو ؛ کم علم تعلی کرنے والے کی نسبت کہتے ہیں ؛ نیز ایسا شخص جو اپنے پیشے میں تو مشہور ہو مگر اس کام کا سلیقہ اس میں نہ ہو .

pa.Dhe to hai.n par gunii nahii.n

تعلیم تو حاصل کر لی ہے مگر تجربہ نہیں

pa.Dhe totaa pa.Dhe mainaa, kahii.n paThaan kaa puut bhii pa.Dhaa hai

سپاہیوں پر پھبتی ہے وہ عموماََ بے علم اور جاہل ہوتے ہیں

pa.Dhe.n faarsii beche.n tel, ye dekho qudrat kaa khel

reference to a learned man in an unsuitable or inferior job

pa.Dhii faarsii aur bechaa tel

مرتبہ یا قابلیت کے مطابق کام نہ کرنا .

pa.Dhii na qazaa kii

بے نمازی ہے، نماز قضا ہونا یعنی نماز کا وقت پر ادا نہ ہونا

pa.Dos chho.D piit kare

آوراہ آدمی اپنے محلے کو چھوڑ کر آوارگی کرتا ہے، محلہ داری کا لحاظ ہر حال میں لاز م ہے

pa.Dosan ke ghar mii.nh barsegaa to apnii bhii olatii Tapkegii

when others get some benefit at least a little would come to our way as well, it is nice to see others prosper since it will help us too

pa.Dosan ke me.nh barsegaa to apnii bhii aultii Tapke.ngii

غیروں کے فائدے سے کچھ اپنا بھی فائدا ہو ہی جائے گا

pa.e 'ilm chuu.n shama' bayad gudaaKHt ki be 'ilm natavaa.n KHudaa raa shanaaKHt

strive real hard to gain knowledge because an ignorant man cannot recognize God

paa lene kii machhlii aur de lene ke kaa.nTe

sarcastic comment on selfishness

paa.nch baalaa.n ke ta.ii.n pachiis ka.ngii

ذرا سے کام کے لئے بڑا اہتمام.

paa.nch juute aur huqqe kaa paanii

تذلیل کے لئے مستعمل ہے

paa.nch maamuu.n kaa bhaa.njaa bhuuk bhuuk pukaare

جو باوجود ہر طرح کی تقویت کے اظہار لاچاری کرے ؛ جو شخص ہوتے ساتے نا شکری کرے ؛ جس کے بہت سے لواحق ہوں مگر کوئی دستگیری نہ کرے

paa.nch mahiine byaah ko biite peT kahaa.n se laa.ii

غیرمنطقی یا بے قاعدہ بات پر ٹوکنے کے لیے مستعمل ہے

paa.nch miir pachaase Thaakur

پان٘چ روپے کے لیے بڑے آدمی اور پچاس روپے کے لیے حاکم سے نہ بگاڑے

paa.nch saat kii laaThii ek jane kaa bojh

تھوڑا تھوڑا بہت ہو جاتا ہے

paa.nch tumhaarii niklii kaa.nch

یہ جملہ عام لڑکے آپس میں مذاق سےکہتے ہیں

paa.nche aam pachaasii imlii

تھوڑی اچھی چیز بہت معمولی چیز سے بہتر ہے

paa.nche miit pachaase Thaakur

دوست، سردار سے پان٘چ روپے تک اور حاکم سے پچاس روپئے تک درگزر کرے، یگانے اور رئیس سے کسی قدر نقصان بھی ہو تو بھی مروت نہ توڑیئے

paa.ncho.n panDe chhaTe naraayan

اس موقع پر بولتے ہیں جہاں چند بڑے مدبّر مشورہ کر رہے ہوں اور چھٹا ان سب سے بڑا نعمت غیر مترقبہ کے طور پر آجاے. کہا جاتا ہے کہ مہا بھارت میں پان٘چوں پان٘ڈے (جدھشٹر ، بھیم ، ارجن ، نکل ، سہدیو) شریک تھے اور انھیں چھٹے نراین (سری کرشن جی) کی شمولیت سے فتح حاصل ہوئی تھی

paa.ncho.n u.ngliyaa.n baraabar nahii.n hotii.n

all are not alike, all are not equally good or bad

paa.ncho.n u.ngliyaa.n ghii me.n aur sar ka.Dhaa.ii me.n

enjoying to heart's content, being well off, living in luxury, being successful

paa.ncho.n u.ngliyaa.n ghii me.n nahii.n to sar ka.Dhaa.ii me.n

اگر کام حسب دل خواہ کیا تو انعام ملے گا نہیں تو سزا ملے گی

paa.ncho.n u.ngliyaa.n paa.ncho.n charaaG

skillful, expert, dexterous, adroit, artisan

paa.nDe ga.e dono.n diin se , halvaa milaa na maa.nDe

زیادہ فائدے کی ہوس میں انسان گرہ سے کھو بیٹھتا ہے.

paa.nsaa pa.De anaa.Dii jiite

جوئے میں ہار جیت پان٘سا پڑنے پر ہے اس پر کھیلنے والے کی مہارت یا اناڑی پن کا کوئی اثر نہیں پڑتا

paa.nv andar ek paa.nv baahar

کام کی زیادتی یا غایت اضطراب سے برابر دوڑ دھوپ.

paa.nv kii chyuu.nTii kyaa uu.nche se giregii

صاحب منصب تو بے توقیر ہو سکتا ہے جو خود ذلیل ہو وہ کیا ذلیل ہو گا.

paa.nv me.n juutii na sar par Topii

be very nervous or bewildered

paa.nv se lagii sar me.n bujhii

(حسد اور غصے کے موقع پر) تن بدن میں آگ لگ گئی.

paaband pha.nse aazaad ha.nse

ایک آدمی پر مصیبت پڑے تو دوسرا ہن٘ستا ہے، دوسرے کی تکلیف کا احساس نہیں ہوتا

paabandii ek kii bhalii

ملازمت ایک آقا کی کرنی چاہیے

paade ko.ii piTe bhaTiyaarii vaalaa

خطا کسی کی ہو سزا کوئی پاوے .

paado rii chi.Diyo saavan aayaa

خوش ہو جاؤ تمہارے مطلب کا وقت آیا .

paagal ke sar pe sii.ng nahii.n hote

stupid acts betray that a person is stupid

paahunaa pyaaraa par ek do din

مہمان ایک دو دن رہے تو اچھا معلوم ہوتا ہے اگر زیادہ دن ٹھہر جائے تو باعث تکلیف ہوتا ہے.

paajii to paajii vo ba.Daa pajo.Daa hai

وہ نہایت کمینہ آدمی ہے .

paal paal mare jii kaa kaal

جسے دکھ بھر کے پالا وہی جی کا جنجال بن گیا.

paal paal tere jii kaa hogaa kaal

کمینے آدمی پر مہربانی کرو گے تو موقع ملنے پر وہ نقصان پہن٘چائے گا

paalii Daa.ngro.n kii rakh vaalii

اس کی سمجھ بوجھ اتنی ہی ہے، یہ ہی کام ملا ہے.

paan avur iimaan phere hii se achchhaa rahtaa hai

پان اور ایمان پلٹتے رہنے سے ہی ٹھیک رہتے ہیں، یہاں پلٹنے کے دو معنی ہیں۔ (۱) لوٹنا= پلٹنا۔ (۲) لوٹ پلٹ کر صاف کرنا

paan phuul daa.ii ke sar

بیٹے کی پیدائش کی خوشی میں دائی سے کہتے ہیں

paanDe jii pachtaa.e.nge, vahii chane kii khaa.e.nge

if you don't listen to me, you'll regret

paanDe jii pachtaa.oge vahii phir chane kii khaa.oge

آخر جھک مار کے یہی کرنا پڑے گا.

paanDe jii to patyaave.n

اپنے لیے عالم مایوسی میں بولتے ہیں

paanii baadhaa naav me.n ghar me.n baadhaa daam, dono.n haath ulechiye yahii suhaanaa kaam

گھر میں روپیہ رکھ چھوڑنا کشتی میں پانی بھر جانے کے برابر ہے جس طرح کشتی میں سے دونوں ہاتھوں سے پانی نکالنے سے خطرہ جاتا رہتا ہے اسی طرح دونوں ہاتھوں سے خیرات کرنا اچھا کام ہوتا ہے

paanii biich bataasaa jaise

بہت ناپائیدار ۔

paanii de.n aur ja.D kaaTe.n

اوپر سے محبت اور اندر سے دشمنی

paanii kaa hagaa mu.nh par aataa hai

بھید کھل جاتا ہے، عیب ظاہر ہو کر رہتا ہے، کیے کا پھل مل کر رہتا ہے

paanii kaa hagaa mu.nh par nahii.n aataa hai

آسمان کا تھوکا مُنہ پر آتا ہے، کئے کا پھل ملتا ہے، عیب بغیر ظاہر ہوئے نہیں رہتا

paanii me.n machhlii nau nau Tuk.De hissa

چیز ابھی قبضے میں نہیں آئی اس کے متعلق جھگڑے شروع ہو گئے ۔

paanii me.n rah kar magarmachh se bair

رک : دریا میں رہنا اور مگرمچھ سے بیر؛ آدمی جہاں بروقت رہتا ہو یاکام کرتا ہو و ہاں کے بڑے لوگوں یا ساتھیوں یا افسروں بگاڑ رکھنا اچھا نہیں ۔

paanii pat ke rahne vaale hai.n

نرم اور میٹھے ہیں ۔

paanii pii kar zaat kyaa puuchhnii

ایک کام یا بات ہوچکنے کے بعد اس کی تحقیق کرنی بےفایدہ ہے.

paanii piive.n chhaan ke, jiiv maare.n jaan ke

جینیوں یعنی جین دھرم کے ماننے والوں کے لئے کہا جاتا ہے

paanii piyaa mu.nh par aataa hai

بات چھپی نہیں رہتی.

paanii se paane mile , mile kiich se kiich

جنس بجانب جنس راغب ہوتی ہے ، جیسا خود ہوتا ہے ویسوں ہی سے ملتا ہے ، شریف شریف سے اور کمین کمین سے میل جول رکھتا ہے ۔

paanii to bahtaa bhalaa kha.Daa gandhelaa ho.e

کام ہوتا رہے تو اچھا ہے ۔

paap chhupaa.e naa chhupe jaise lahsan kii baas

برا کام کبھی چھپا نہیں رہتا

paap Dubove dharm tiraave, dharmii kadhai na mu.nh dukh paave

گناہ انسان کو تباہ و برباد کرتا ہے نیکی بچاتی ہے اور تکلیف نہیں ہونے دیتی

paap kaa gha.Daa dhaar me.n Duubtaa hai

ظلم آخر ڈبو ہی رکھتا ہے

paap ubhre par ubhre

an evil deed is bound to be revealed

paapii kaa maal akaarat jaataa hai

حرام کا مال جلد ضائع ہو جاتا ہے، بدکار کا مال ضائع ہوتا ہے

paapii kaa maal paraachat jaa.e, chor pa.De yaa Thag le jaa.e

حرام مال میں برکت نہیں ہوتی، حرام کا مال یا چوری ہوجاتا ہے یا جرمانہ میں خرچ ہوتا ہے

paapii ke man me.n paap hii base

شریر آدمی ہر وقت شرارت کی باتیں سوچتا رہتا ہے

paapii kii naav ma.njdhaar me.n Duubtii hai

a sinner is ultimately ruined

paapii naav ko Dabotaa hai

رک : ایک نحوست اور بد کرداری سب کو ذلیل کرتی ہے.

paapii paap kaa , bhaa.ii na baap kaa

جس کو بد کاری کی لت پڑ جاتی ہے ، وہ رشتہ کا بھی لحاظ نہیں کرتا ، بد ذات آدمی کو شرارت سے غرض ہے باپ بھائی کوئی بھی ہو .

paapiyo.n ke maarne ko paap mahaabalii

گناہ گار اپنے برے کاموں سے ہی مارا جاتا ہے

paar ga.e mor ho aa.e

مسافر گھر واپس آکر بہت قصے سناتا ہے ، ’ جہان٘دیدہ بسیار گوید دروغ ‘ کے موقعے پر بولتے ہیں .

paar kahe.n so vaar hai vaar kahe.n so paar, paka.D kinaara baiTh rah yahii vaar aur paar

اس پار کو اس پار کہتے ہیں اور اس پار کو اس پار تو سب سے اچھا یہ ہے کہ کنارہ پکڑ کر بیٹھ رہو اور اسی کو اس پار اس پار دونوں سمجھ لو

paar vaale kahe.n vaar vaale achchhe, vaar vaale kahe.n paar vaale achchhe

ایک دوسرے پر حسد کرنے کے موقعے پر بولتے ہیں

paaras naath se chakkii bhalii jo aaTaa deve piis, ko.Dh nar se murGii bhalii jo anDe deve biis

جس شخص سے لوگوں کو فائدہ پہن٘چے وہ بے فیض شخص سے بہت اچھا ہے

paas kaa kuttaa na duur kaa bhaa.ii

جس سے وقت پر مدد حاصل ہو وہ دور کے بھائی سے بہتر ہے

paas kau.Dii na baazaar lekhaa

ایسا شخص جسے کسی سے کچھ لینا دینا نہ ہو، بے فکر آدمی

paas rahe jaaniye yaa baaT chale

کسی کی اچھائی یا برائی اسی صورت میں معلوم ہوتی ہے جب وہ یا تو پاس رہے یا سفر میں شریک ہو.

paasaa pa.De anaa.Dii jiite

جوئے میں اکثر اناڑی جیت جاتا ہے، قسمت عموماً اناڑی کا ساتھ دیتی ہے

paasaa pa.De so daa.nv aur raajaa kare so nyaav

حاکم کے من٘ہ سے جو نکلے وہی انصاف ہے.

paasang kaa chor tiin jagah DanDaay, jhuktaa taule rokan de paasang dikhaay

جھوٹے باٹ رکھنے والا دوکاندار تین جگہ سے نقصام اٹھاتا ہے یعنی اسے زیادہ تولنا پڑتا ہے روکن دینا پڑتا ہے اور اپنی ترازو دکھانی پڑتی ہے کہ وہ ٹھیک ہے یا نہیں

paat paat Daal Daal

کسی کے تعاقب ، مقابلے یا چالاکی کے دعویٰ کرنے کے جواب میں (مختلف ضمائر کے ساتھ) مستعمل یعنی تم ہم سے سبقت نہیں لے جاسکتے ، ہم تم سے کم نہیں.

paat tairte hai.n patthar Duubte hai.n

ordinary people are at ease while the great ones are ruined

paav ser chuun chau baare raso.ii

شیخی خورے کی نسبت کہتے ہیں.

pach phullaa raanii banii hai

مثل۔ (عو) بہت نازک بنی ہے۔ نزاکت پر بڑا غرور ہے۔ (نوٹ) پچ پھلا رانی۔ ہندوستانی قصوں کی شہزادی جس کی نسبت قصوں میں یہ بیاں ہے کہ وہ پانچ پھولوں میں تولی جاتی تھی۔ یعنی بے حد نازک تھی۔

pachchham kaa gho.Daa dakan kaa chiir

(چیر= کپڑا ، کپڑے کی دھجی) راجپوتانہ اور کاٹھیاواڑ کے گھوڑے مشہور ہیں اور اگلے زمانے میں دکن کی طرف سے کپڑا اچھا آتا تھا.

pachchhim jaa.o yaa dakkhin vahii karam ke lachchhan

نصیب ہر جگہ ساتھ ہے ؛ روزگار یا نوکری کی تلاش میں مارا مارا پھرنا فضول ہے جو قسمت میں ہے مل رہے گا.

pachchhim jaa.o yaa dakkin vahii karam ke lakkhan

نصیب ہر جگہ ساتھ ہے ؛ روزگار یا نوکری کی تلاش میں مارا مارا پھرنا فضول ہے جو قسمت میں ہے مل رہے گا.

pachhuvaa chale khetii pake

پچھم کی ہوا کھیتی کے لیے فائدہ مند ہوتی ہے

pag bin kaTe na panth

one cannot get anything without hard work

pag.Dii bhiitar rakh

عزّت بچا ، آبرو بچا .

pag.Dii dono.n haatho.n se thaamii jaatii hai

عزت بچانے کے لئے پوری کوشش کرنی پڑتی ہے

pag.Dii kaa chor baa.ndhaa jaave aur kak.Dii kaa chor maaraa jaave

نا انصافی کے فیصلے پر کہتے ہیں جب بڑی خطا کی معمولی سزا اور چھوٹی خطا کی سخت سزا کسی کو دی جائے .

pag.Dii kii 'izzat KHudaa ke haath hai

only God can protect one's honour

pag.Dii me.n phuul rakhaa gayaa

بد نام ہو گیا ، عیب لگ گیا.

pahaa.D ke aage raa.ii

کسی بڑی چیز کے مقابلے میں بہت چھوٹی چیز

pahaa.D ke aThgan siloT

پہاڑ کے ستون پتھر ہوتے ہیں

pahaa.D kii utraa.ii cha.Dhaa.ii dono.n par laa'nat

پہاڑ کی چڑھائی سخت ہوتی ہے مگر اترائی بھی کم تکلیف دہ نہیں ہوتی

pahlaa khaayaa Da.nD baraabar

آدمی پچھلا کھایا یاد نہیں رکھتا، احسان فراموشی کے موقع پر بولتے ہیں نیز اگر قرض ہو تو اس کی ادائیگی ایک طرح کا جرمانہ محسوس ہوتا ہے.

pahle aap piichhe baap

self comes first

pahle apnaa Tai.nTh to dekho piichhe duusre kii phullii nighaarnaa

پہلے اپنا عیب تو دیکھو پھر دوسرے میں عیب نکالو، اپنا بڑا عیب تو دیکھا نہیں جاتا دوسرے کے چھوٹے سے عیب پر انگشت نمائی کی جاتی ہے .

pahle apnii hii daa.Dhii kii aag bujhaa.ii jaatii hai

پہلے اپنے فائدہ کی بات کی جاتی ہے، پھر دوسرے کا خیال آتا ہے

pahle bo, pahle kaaT

one who begins first is better off, first come first served

pahle chuume gaal kaaTaa

کسی آدمی کو پہلے پہل جب کام سونپا جائے اور وہ اسے چوپٹ کر دے تو کہتے ہیں

pahle ga.Dhhayyaa ke paanii se apnaa mu.nh to dho aa.o

تم اس قابل نہیں ہو، پہلے قابلیت تو پیدا کر لو، اس لائق تو ہو جاؤ .

pahle ghar ke to piichhe baahar ke

اپنوں سے بچے تو غیر کو دبا جائے.

pahle ghar me.n phir masjid me.n

charity begins at home

pahle ghar tab baahar

رک : پہلے گھر میں تو پیچھے مسجد میں .

pahle hii luqme me.n baal aayaa

پہلے ہی لقمے میں بال آیا مطلب بدشگونی ہو گئی

pahle likh piichhe de bhuul pa.De to kaaGaz se le

لین دین میں لکھ لینے سے بھول چوک نہیں ہوتی، زبانی یاد داشت میں غلطی ہو جایا کرتی ہے.

pahle luqme me.n baal aayaa

ابتدا ہی خراب ہوئی.

pahle maare so miirii

جو پہلے فائدہ اٹھائے وہی اچھا رہتا ہے، مقابلے میں جو پہلے چوٹ کرے وہی جیتتا ہے

pahle paa.nse tiin kaane

رک: بسم اللہ ہی غلط .

pahle pahre sab ko.ii jaage duusre pahre bhogii, tiisre pahre chor jaage chauthe pahre jogii

رات کو پہلے پہر میں ہر کوئی جاگتا ہے دوسرے پہر میں عورت والا تیسرے میں چور اور چوتھے میں خدا کو یاد کرنے والا

pahle piive jogii, biich me.n piive bhogii, piichhe piive rogii

کھانے کھانے میں جوگی پہلے پانی پیتا ہے تندرست اور خوش خور درمیان میں، اور بیمار بعد میں .

pahle soch bichaar , phir kiijiye kaar

سوچ سمجھ کر کام میں ہاتھ ڈالنا چاہیے .

pahle to lo phir mu.nh se bolo

بات کرنے سے پہلے سوچ لینا چاہیے .

pahle to naak kaaT lii phir taash ko ruumaal se pochhne lage

پہلے تو ذلیل کیا پھر عزت کرنے لگے .

pahle to thii mai.n aunii paunii , ab hu.ii sau se duunii

جب کسی کی ناقدری کے بعد قدر ہو تو یہ کہتے ہیں .

pahle tum piichhe aur

رک: پہلے گھر تب باہر .

pahlii bismillaah Galat

starting off on the wrong foot

pahlii bohnii allaah miyaa.n kii aas

صبح دکان کھولتے ہی پہلے گاہک کے ہاتھ مال بیچنے کے وقت خدا کی مہربانی کا آسرا ہوتا ہے کہ شام تک خوب مال بکے گا

pahne jag bhaataa aur khaa.e man bhaataa

لباس ایسا پہنے جسے دیکھ کر لوگ تعریف کریں اور کھانا اپنی پسند کا کھائے .

pai.nTh abhii lagii nahii.n gaTh katre aa maujuud hu.e

خود غرض لوگ وقت آنے سے پہلے اپنے حلوے مانڈْے کی فکر میں لگ گئے .

paidaa hu.aa naa-paid ke liye

پیدائش ہوتی ہے مرنے کے لیے

paidal aur savaar kaa kyaa saath

the poor and the rich can hardly associate

paiGambar apne ghar ke sivaa kahii.n be qadr nahii.n hotaa

صاحب کمال کی مخالفت سب سے زیادہ گھر والے ہی کرتے ہیں.

paijaama siite hai.n to pahle peshaab kii raah rakh lete hai.n

ہر کام میں عاقبت اندیشی ضرور چاہیے

paiKHaana me.n loTaa na rakhvaa.uu.n

رک : پاخانے میں لوٹا نہ رکھواؤں .

paisaa aave paisaa jaave , log nafa' me.n roTii khaave.n

روپیہ پیسہ کھانے پینے کی چیز نہیں لیکن کھانا پینا ان سے مہیا ہوتا ہے .

paisaa gaa.nTh kaa aur beTaa peT kaa

اپنی دولت اور اپنا بیٹا وقت پر کام آتے ہیں .

paisaa gaa.nTh kaa, joruu saath kii

وقت پر یہی کام آتے ہیں

paisaa haath kaa mail hai

money is unimportant

paisaa hotaa to byaah hii na karte

بہت مفلسی میں کوئی پیسا مانْگے تو مزاحاََ کہتے ہیں

paisaa kabhii nahii.n Tiktaa

قسمت ایک جیسی نہیں رہتی، لکشمی ایک جگہ نہیں ٹھہرتی

paisaa na kau.Dii baazaar ko dau.Dii

اپنی حیثیت سے بڑھ کر کام کرنا.

paisaa nahii.n paas, chale navaab ke saath

بڑوں کی نقل کرنا

paisaa paas kaa gho.Dii raan kii

روپیہ اور گھوڑی جو اپنے قبضے میں ہوں اپنے سمجھنے چاہئے.

paise bin maataa kahe jaamaa puut kahuut, bhaa.ii bhii paise binaa maare.n laakh sar juut

غریب کو ماں اور بھائی بھی اچھا نہیں سمجھتے

paise par dhar ke boTiyaa.n u.Daa.uu.n tab bhii vo aah na kare

سخت سے سخت سزا دینے میں بھی ترس نہ آئے .

paise suu.n darbaar ba.ndnaa

رشوت لینا ، رشوت دینا .

paiTh abhii lagii nahii.n , gaTh katre aa pahuu.nche

معاملہ ابھی طے نہیں ہوا اور خود مطلبیے آ موجود ہوئے

paka.D lanD girdhaarii , luTiyaa rahii na thaarii

اس شخص سے جس سے کوئی ہمدردی نہ ہو ایسے محل پر کہتے ہیں جب وہ کسی سخت خسارے میں پڑ گیا ہو.

pakaa.e so khaa.e nahii.n khaa.e ko.ii aur

جو محنت کرے گا فائدہ اٹھائے گا جو جی چرائے گا رہ جائے گا

pakhaal kaa laadnaa Daak chalaanaa ek saa

بہشتی کا اور ڈاک لے جانے کا کام دونوں جلدی ہونے چاہئیں

pakkaa aam Tapakne kaa Dar

a very old person can die any moment

pakkaa honaa chaahe to pakke ke sa.ng khel , kachchii sarso.n pel ke khallii hu.ii na tel

اگر لئیق ہونا چاہو تو اچھی صحبت اختیار کرو.

pakkaa paan khaa.nsii na zukaam

eat, eat old pān, your colds and coughs are gone, in a ripe betel-leaf there is neither cold nor cough

pakke aam ke Tapakne kaa Dar rahtaa hai

بوڑھا آدمی نہ جانے کب چل بسے

pakke paan kae din Tike.nge

بوڑھے آدمی کی زندگی چند دن کی ہوتی ہے

pakkii berii ke ber khaane vaale hai.n

بغیر محنت و مشقت کے گزر کرنے والے کے نسبت بولتے ہیں .

pakkii berii tale ke baiThne vaale

اس شخص کی نسبت کہتے ہیں جو بے محنت و مشقت اپنا پیٹ پالنے کا عادی ہو گیا ہو.

pakkii phalii nahii.n pho.Dtaa

کچھ کام نہیں کرتا ہے ، بہت سست ہے .

pakvaa.ii denaa aur kachchii khaanaa

اجرت دینے کے باوجود کام خراب ہونا.

pal bhar kii aas nahii.n kahii kal kii baat

life is too precarious, the next moment is not ensured, let alone tomorrow, there is no tomorrow

pal kaa bharosa nahii.n

آنے والے لمحہ کی خبر نہیں.

palaas ke tiin paat

رک: ڈھاک کے تین پات

panch kahe.n billii to billii hii sahii

if everyone is of the same opinion, it is decided

panch mil KHudaa mil

رک : پنچ مل خدا خدا مل پنچ.

panch mil KHudaa, KHudaa mil panch

arbitrator's decision is God's decision

pancho.n kaa juutaa aur meraa sar

پنچوں کا فیصلہ منظور ہے.

pancho.n mil mar ga.e goyaa ga.ii baraat

general calamity is bearable

panDait pothii baa.nchte mullaa pa.Dhe qur.aan log dikhaa vo laakh karo naa miliye bhagvaan

پوتھیاں یا قرآن پڑھنے یا مذہب کی باتوں کے دکھاوے سے خدا نہیں ملتا

panDit kii jo zabaan par hai vahii pothii me.n

پنڈت سوچ سمجھ کر کہتا ہے

panDit mash'alchii kii ulTii riit, ek dikhaave chaa.ndnii ek a.ndhere-biich

پنڈت دوسروں کو ان کی قسمت کا حال بتاتے ہیں مگر اپنی مصیبت کا حال نہیں جانتے، مشعلچی دوسروں کو اجلا دیکھاتا ہے اور خود اندھیرے میں رہتا ہے

panDiyaa.ine kii miiThii miiThii batiyaa.n

پنڈت کی بیوی کو میٹھی میٹھی باتیں کرنے کی عادت ہوتی ہے کیون٘کہ اسے لوگوں سے بہت کچھ لینا پڑتا ہے

paniir ke saath KHushkaa khaa.o

mind your own business and be happy, used to tell somebody to pay attention to his/her affairs, not other people’s

par aadhiin sapne sukh naahii.n

غیر کے پابند کو خواب میں بھی راحت نظر نہیں آتی ؛ دوسرے کا ماتحت آرام کی نین٘د نہیں سوتا ، ماتحت ہمیشہ تکلیف میں رہتا ہے.

par aadhiin sapne sukh nahii.n

غیر کے پابند کو خواب میں بھی راحت نظر نہیں آتی ؛ دوسرے کا ماتحت آرام کی نین٘د نہیں سوتا ، ماتحت ہمیشہ تکلیف میں رہتا ہے.

par ghar naache.n tiin jane, kaa.isth, baid, dalaal

کلرک، طبیب اور دلال یہ تینوں اپنی آمدنی کے لئے دوسروں پر انحصار کرتے ہیں

par kaT ga.e dum jha.D ga.ii phirte hai.n lanDuure

بالکل بے سرو ساماں ہو جانے کے موقع پر بولتے ہیں.

par ke dhan par chor rove

چور مفت کا مال چاہتا ہے

par ke muu.ii saasuu , aaj kyo.n aa.e aa.nsuu

گزری باتوں کا گلہ شکوہ کرنے یا مصیبت گزر جانے ک بعد رنج و الم کرنے کے موقع پر بولتے ہیں

par ko ku.nvaa.n khode aur aap hii Duub mare

غیر کی برائی چاہنے میں اپنا ہی نقصان ہوتا ہے

par lag jaa.e.n aur u.D kar pahu.nch jaa.uu.n

کہیں جانے کی بہت زیادہ خواہش ہو تو کہتے ہیں.

par lag jaa.e.n aur u.D kar pahu.nchuu.n

کہیں جانے کی بہت زیادہ خواہش ہو تو کہتے ہیں.

par naarii painii chhurii ko.ii mat laa.o sa.ng, daso.n siis raavan ke Dhaa.e ga.e is naarii ke sa.ng

غیر عورت کے ساتھ کوئی تعلق نہیں رکھنا چاہیے، راون نے دس سر اسی وجہ سے گن٘وائے

par upkaarii dhaarm dhaarii

دوسروں کا فائدہ کرنا بڑی اچھی بات ہے .

paraa.e bharose khelaa ju.aa, aaj na mu.aa kal mu.aa

پرائے بھروسے جوا کھیلنے والا نقصان اٹھا کر رہتا ہے

paraa.e dhan ko chor ro.e

دوسرے کے مال کا لالچ کرنے یا اس سے حسد کرنے کے موقع پر بولتے ہیں.

paraa.e dhan par jhii.ngur naache

دوسرے کی دولت پر اینٹھنا

paraa.e ganDo.n ke bharose par na rahnaa

دوسرے کی امداد پر بھروسا نہ کرنا، خود ہمت کرو

paraa.e maal par diide laal

coveting what belongs to others, concerned or boastful of what belongs to another

paraa.e maal par jhii.ngar naache

پرایا مال ہاتھ لگ جانے پر خوش ہونے کے موقع پر بولتے ہیں.

paraa.e maal par laal hasan

رک : پرائے مال پر یا حسین.

paraa.e maal par yaa husain

غیر کی چیز پر شیخی مارنے اور اترانے کے موقع پر بولتے ہیں.

paraa.e taa'ziye par yaa husain

دوسرے کے کام کو اپنی طرف منسوب کرنے یا اس پر فخر کرنے کے موقع پر بولتے ہیں.

paraa.ii aa.nkhe.n kaam nahii.n aatii.n

things belonging to others do not help

paraa.ii aas chuulhe paas

one should not depend on others

paraa.ii bhuusii chikne haath

اپنے ہاتھوں میں بھری ہوئی چکنائی کو دوسرے کی بھوسی سے صاف کرنا ، جب کوئی شخص دوسرے کے روپیہ سے اپنے مشکل کام انجام دیتا ہو اور اکڑتا ہو تو دیکھنے والے طنز سے کہتے ہیں.

paraa.ii gaa.n.D me.n lak.Dii ga.ii bhus me.n ga.ii

پرایا درد معلوم نہیں ہوتا.

paraa.ii jeb se apnii jeb me.n dharnaa mushkil hai

دوسرے سے پیسہ حاصل کرنا مشکل ہے

paraa.ii naukarii karnaa saa.np khilaanaa baraabar hai

دونوں ہی کام خطرے کے ہیں

paraa.ii phullii par ha.nste hai.n apnaa The.nT nahii.n nihaarte

عیب دار اپنا عیب نہیں دیکھتا دوسروں کے عیب دیکھتا ہے

paraa.ii saar kaun dhuvaa.n kartaa hai

کوئی بھی دوسرے کی مدد نہیں کرتا.

paraa.ii saraa.e me.n kaun dhu.vaa.n kartaa hai

کوئی دوسرے کی مدد نہیں کرتا

paraa.ii thailii kaa mu.nh suk.Daa

(مراداً) دوسرا آدمی دل کھول کر نہیں دیتا.

paraa.ii to.nd kaa ghuu.nsaa

suffering of others that does not hurt

paraaya sar panserii baraabar

people do not care about others' sufferings

paraayaa bigaarii ba.Daa dharm dhaarii

غیر کا مددگار بڑا ایماندار ہوتا ہے.

paraayaa chakh aur apnaa Dhak

اپنی چیز سینت کر رکھنے اور دوسرے کی چیز استعمال کرنے کے موقع پر بولتے ہیں، اپنا مال نہ کھا کر دوسرے کا اڑانا چاہیے، خود غرض کا قول

paraayaa dhe.ng.Daa aur apnaa puut

آدمی اپنی اولاد یا چیز کی بہت قدر کرتا ہے اور دوسرے کی اولاد یا چیز کو بے قدر سمجھتا ہے، اپنی ہر شے عزیز ہوتی ہے دوسرے کی ذلیل، اپنے بچے کو کمسن اور دوسرے کے اسی عمر کے بچے کو جوان سمجھتے ہیں، اپنا لڑکا تو لڑکا ہے اور پرایا اچکا

paraayaa dil pardes baraabar

you never know what is in another's mind

paraayaa ghar thuuk kaa Dar apnaa ghar hag bhar

one should be careful while using things that belong to others

paraayaa khaa.iye gaa bajaa aur apnaa khaa.iye TaTTii lagaa

خود غرضی کے موقع پر بولتے ہیں

paraayaa maal luuTiye aur bande kaa dil dariyaav

use one's reputation of generosity to rob others

paraayaa maal pashm kaa baal

none cares for other's property

paraayaa sar diivaar kii jagah

جب دوسرے کی تکلیف یا نقصان کی قطعی پروا نہ ہو تو بولتے ہیں

paraayaa sar laal dekh apnaa sar pho.D Daale.n

دوسروں کی خوش قسمتی پر حسد کرنا

paraayaa sar panseraa

مراد : دوسرے کی جان اور جسم کی کوئی قدر و قیمت یا پروا نہیں.

paraayaa sar qur.aan baraabar

دوسرے کے سر کی جھوٹی قسم نہیں کھانی چاہیے

paraayaa ser panserii baraabar

تھوڑا بھی غنیمت ہے.

parakh saaThaa sau paaThaa istrii biisii sau khiisii

a man is young even after sixty years of age but a woman becomes old at twenty

parbat ko raa.ii kare, raa.ii ko parbat maan

خدا بڑا قدرت والا ہے، وہ ناممکن کو بھی ممکن کر سکتا ہے

parda pesh daavar bad tar az gunaah

اللہ سے کوئی بات چھپی نہیں رہتی، اس لیے کوئی گنہ کرنا اور اس سے چھپانا گناہ سے بدتر گناہ ہے.

parde kii biivii, chaTaa.ii kaa lah.ngaa

پردے میں بیٹھنے والی عورت کسی نہ کسی طرح اپنی سترپوشی کر لیتی ہے

pardes kales nareshan ko

گھر سے باہر جانے پر راجاؤں کو بھی تکلیف ہوتی پھر عام آدمی کی تو بات ہی کیا

pardesii balam terii aas nahii.n, baasii phuulo.n me.n baas nahii.n

a husband living in a foreign land is not faithful just as stale flowers have no fragrance

pardesii kii piit ko sab kaa jii lalchaay, do hii baato.n kaa khoT hai rahe na sa.ng le jaay

پردیسی کی محبت میں دو باتوں کا نقصان ہے کہ نہ تو وہ رہتا ہے نہ ساتھ لے جاتا ہے

parhez ba.Dii davaa hai

بیماری میں پرہیز کرنا دوا کے برابر ہے.

parhez bhii aadhaa 'ilaaj hai

پرہیز نصف بیماری کو کم کرتا ہے.

parhez 'ilaaj se behtar hai

prevention is better than cure

parhez sab se achchhaa nusKHa hai

رک : پرہیز بڑی دوا ہے.

parichai bin partiit nahii.n

آزمائش کے بغیر اعتبار نہیں کرنا چاہیے

parjaa hai ja.D raaj kii raajaa hai jyuu.n ruukh, ruukh suukh kar gir pa.De jab ja.D jaa.e suukh

راجہ درخت ہے رعیت جڑ ہے اگر جڑ سوکھ جائے تو درخت گر پڑتا ہے

parjaa maran raaja haa.nse

راجہ کے سکھ اور عیش و عشرت کے لئے پرجا مرتی ہے

parkal gho.Daa basole thaa.Dh

پالتو گھوڑا تھان کو بھاگتا ہے، (مراد) انسان اپنی عادت کے موافق کام کرتا ہے.

parso.n mo.ii saasuu aaj kyo.n aa.e aa.nsuu

رک : پر کو موئی ساسو آج کیوں آئے آنسو.

parvar ke kuuche me.n 'aashiq kii hajaamat hotii hai

عشق میں آدمی برباد ہو جاتا ہے

parvar ke kuuche me.n shaah-o-gadaa baraabar hai.n

عشق میں امیر و غریب کا کوئی فرق نہیں رہتا

parvar me.n shaah-o-gadaa baraabar

امیر غریب پر یا غریب امیر پر عاشق ہوجاتا ہے تو کوئی درجے کا فرق نہیں رہتا

parvar yaa kare amiir , yaa kare faqiir

دونوں بے فکر ے ہوتے ہیں اس لیے وہی عشق کرسکتے ہیں

pasuu kaa sataanaa niraa paap kamaanaa

ill-treating an animal is a sin

paTel kii dau.D chhaa.npe talak

معمولی آدمی کی رسائی دور تک نہیں ہوتی.

paThaan kaa puut, gha.Dii me.n auliyaa gha.Dii me.n bhuut

a moody fellow is not reliable, he may be very nice one moment and may turn very nasty in the next

paThaan la.Daa.ii maare.n , bahne Daa.Dhii phaTkaare.n

پرائے کام پر شیخی بگھارنے کے موقع پر مستعمل .

paThaano.n ne gaa.nv maara, julaaho.n kii cha.Dh banii

gentleman keeps away from the conquerors and it's only the mean that greet them

paThaano.n ne gaa.nv maaraa , julaaho.n kii cha.Dh banii

فاتحوں کے پاس عموماً شروع میں کمینے لوگ ہی آتے ہیں معززین دور ہی رہتے ہیں.

pattaa bhii be-hukm-e-KHudaa nahii.n hiltaa

nothing can be done without the will of God

pattal phaa.Dii aur chal diye

a remark on selfishness

patthar apnii hii jagah bhaarii hotaa hai

انسان کی وقعت اپنی جگہ یا مقام پر ہی ہوتی ہے .

patthar kaa javaab patthar

سخت بات کا جواب سخت ہوتا ہے.

patthar ke kii.De ko bhii KHudaa detaa hai

اللہ تعالیٰ ہر شخص کو رزق بہم پہن٘چاتا ہے ، رزق سے کوئی محروم نہیں رہتا .

patthar ko asar kyaa ho

سخت دل سن٘گ دل اور کم عقل پر کسی فہماشی اور تعلیم کا اثر نہیں ہوتا.

patthar ko jo.nk nahiin lagtii

hard hearts never melt, refers to someone who is impervious to advice or appeal

patthar maare maut nahii.n

نہایت سخت جان، بے حیا اور بے غیرت کی نسبت بولتے ہیں

patthar me.n jo.nk nahii.n lagtii

hard hearts never melt, refers to someone who is impervious to advice or appeal

patthar me.n les nahii.n dha.nstii

بے رحم پر کسی بات (نرم گفتگو) کا اثر نہیں ہوتا .

patthar mom nahii.n hotaa

سنگ دل کو رحم نہیں آتا

patthar nahii.n pighalte

a miser is not magnanimous

patthar par kyaa asar

no education or training helps a fool

patthar pighalte nahii.n dekhaa

سن٘گدل کو رحم آتے نہیں دیکھا.

patthar puuje har mile to mai.n puujuu.n pahaa.D

اگر پتھر پوجنے سے معرفت خدا حاصل ہوتی ہے تو میں پہاڑ پوجنے کو تیار ہوں (مراد) پتھر پوجنے سے ہرگز معرفت حاصل نہیں ہوتی .

patthar se chakkii bhalii piis khaa.e sansaar

بے فیض بڑے آدمی سے وہ غریب ہی اچھا ہے جس سے خلق اللہ کو نفع ہو .

paturiyaa kaa Deraa jaise Thago.n kaa gheraa

رنڈی کا مکان اور ٹھگوں کا مقام یکساں ہے

paturiyaa ruuThii dharm bachaa

برے آدمی سے بگاڑ نیکی ہے

pavan kaa puut , pataal kaa raaja

ہر کام میں دخل در معقول دینے والا ، ہر مجمع میں داخل ہونے والا ، باد ہوائی آدمی .

pe.D bo.e babuul ke to aam kahaa.n se khaa.e

as you sow, so shall you reap, sow the wind and reap the whirlwind

pe.D cha.Dhe yuu.n dikhaa.ii detaa hai

اگر تم میری جگہ ہو تو بھی ایسا ہی کرو .

pe.D gin.naa yaa aam khaanaa

اپنی غرض سے مطلب رکھو چاہے کہیں سے ہو

pe.D gin.ne se matlab hai yaa aam khaane se

eat the fruit, don't count the trees

pe.D phal se hii pahchaanaa jaataa hai

انسان کی باتوں سے معلوم ہوجاتا ہے کہ شریف ہے کہ کمینہ

pe.Duu kii aa.nch phir saat paa.nch

جوش شہوت میں کچھ ہوش باقی نہیں رہتا

pelte pelte insaan kolhuu kaa bail ban jaataa hai

اگر آدمی ہر وقت کام ہی کرتا رہے تو اس کی حالت اچھی نہیں رہتی .

pesha habiibullaah jo na kare laa'natullaah

خدا کام کرنے والوں سے خوش اور نہ کرنے والوں سے ناخوش رہتا ہے

peshaab se charaaG jaltaa hai

سکہ بیٹھا ہوا ہے، رعب جما ہوا ہے، دھاک بیٹھی ہوئی ہے

peT bhar aur piiTh laad

کھاؤ اور محنت کرو، پیٹ بھرا ہو تبھی محنت ہو سکتی ہے

peT bharaa kyaa jaane bhuuke kii qadr

مالدار آدمی کسی غریب کی تکلیف کو محسوس نہیں کرتا

peT bhare ke gun

arrogant talk, unreserved manners

peT bhare kii baate.n

a rich person's viewpoint, to talk proudly

peT bhare kii khoTii chaal

wealthy people are often wayward

peT burii balaa hai

بھوک آدمی کو مجبور و بے بس کر دیتی ہے ، بھوک بری چیز ہے.

peT chale man bhakto.n ko

مصیبت پڑی ہوئی ہے اور دل ایسی باتوں کو چاہتا ہے جس سے مصیبت اور بڑھے

peT hai yaa 'amr 'ayyaar kii zambiil

(جس کے پیٹ میں الا بلا اترتی چلی جائے اور کبھی کھانے سے من٘ھ نہ موڑے ایسے آدمی کے پیٹ کو خواجہ خضر کی زن٘بیل کہتے ہیں ، حضرت خضر علیہ السلام کے بارے میں مشہور ہے کہ ان کے پاس ایک زن٘بیل تھی جس میں ہر چیز سما جاتی تھی بعض دفعہ عمر عیار کی زن٘بیل بھی کہتے ہیں)

peT hai yaa be-iimaan kii qabr

sarcastic remark on gluttony

peT hai yaa cham.De kii pakhaal

بہت زیادہ کھانے پینے والے کی نسبت کہتے ہیں۔

peT hai yaa KHvaaja KHizar kii zambiil

(جس کے پیٹ میں الا بلا اترتی چلی جائے اور کبھی کھانے سے من٘ھ نہ موڑے ایسے آدمی کے پیٹ کو خواجہ خضر کی زن٘بیل کہتے ہیں ، حضرت خضر علیہ السلام کے بارے میں مشہور ہے کہ ان کے پاس ایک زن٘بیل تھی جس میں ہر چیز سما جاتی تھی بعض دفعہ عمر عیار کی زن٘بیل بھی کہتے ہیں)

peT hai yaa kuThaar

بہت کھانے والے کی نسبت اس کہاوت کا استعمال ہوتا ہے

peT jo chaahe so karaa.e

بھوک سے مجبور ہو کر آدمی ہر بات کے لیے تیار ہو جاتا ہے

peT kaa jalaa gaa.nv jalaa.e

بھوکا آدمی آپے سے باہر ہو جاتا ہے.

peT kaa khaayaa ko.ii nahii.n dekhtaa, tan kaa pahnaa sab dekhte hai.n

کپڑوں پر سب کی نظر ہوتی ہے ، ظاہر کو سب دیکھتے ہیں باطن کو کوئی نہیں جانتا ، ایسے موقع پر بولتے ہیں جب ظاہر داری برتنا ضروری ہو جائے یا کسی بھی معاملے میں بعض باتوں کا اظہار ایک ضرورت ہو.

peT ke aage naa hai

پیٹ بھرا ہوا آدمی کھانے سے انکار کر دیتا ہے.

peT ke bigaa.D se saare bigaa.D hai.n

stomach is the root of all ailments

peT ke gun kaun jaane

who knows what is in someone's heart

peT ke vaaste pardes jaate hai.n

پیٹ کے لیے گھر چھوڑ کر باہر جانا پڑتا ہے

peT khaa.e aur aa.nkh lajaa.e , zabaan la.Dkha.Daa.e

آدمی جس کا دیا کھاتا ہو یا جس کا محتاج ہو اس کے سامنے شرم سے کوئی ایسی بات نہیں کہہ سکتا جو اسے ناگوار گزرے.

peT ko roTii na tan par taar

رک : پیٹ کو ٹکیا نہیں سونے کو کھٹیا نہیں.

peT ko Tikiyaa nahii.n , sone ko khaTiyaa nahii.n

رک : پیٹ کو ٹکڑا نہ تن کو چیتھڑا.

peT ko Tuk.Daa na tan ko chiith.Daa

انتہائی افلاس اور تن٘گدستی کے موقع پر بولتے ہیں.

peT me.n ghuse to bhed mile

کسی کے دل کی بات جاننا بہت مشکل ہے، کسی کے من کی بات اس کی شدید قربت حاصل کرکے ہی جانی جا سکتی ہے یعنی جب کسی سے بہت دوستی ہو جائے تو راز معلوم ہوتا ہے

peT me.n pa.Daa chaaraa to kuudne lagaa bechaaraa

کھایا تو طاقت آئی، مدد ملی تو شرارت کی

peT me.n pa.De to 'ibaadat suujhe

پیٹ بھرا ہو تو عبادت کا خیال آتا ہے بھوکے سے عبادت نہیں ہوتی

peT me.n pa.Dii buu.nd naam rakhaa mahmuud

رات میں ہی حمل رہا لڑکے کے ہونے میں نو مہینے کی دیر لیکن نام پہلے ہی رکھ دیا

peT me.n pa.Dii jab duur kii suujhii , bhuuk lagii tanduur kii suujhii

بے فکری عجب شے ہے یعنی بے فکری میں بڑے بڑے خیالات پیدا ہوتے ہیں

peT me.n paa.o.n hai.n

محنت کرو تو کھانے کو ملتا ہے، کھانے کو ملے تو محنت ہوتی ہے، چھپا رستم ہے

peT nahii.n maantaa

۔بھوک کی برداشت نہیں ہوتی۔ (فقرہ) یہ کہنا کہ پیٹ نہیں مانتا مجبوری سے چوری کرنا پڑتی ہے بیہودہ بات ہے۔

peT pa.De.n roTiyaa.n to sabhii galaa.n moTiyaa.n

جب آدمی دولتمند ہو جائے تو اس میں بہت سی باتیں آجاتی ہیں ، معاشی بے فکری میں خوب باتیں سوجھتی ہیں.

peT paalnaa kuttaa bhii jaantaa hai

a dog, too, knows how to fill his own stomach

peT paapii hai

hunger drives one to sin

peT piTaarii mu.nh supaarii

دیکھنے میں تو دبلا ہے پر کھانا بہت کھاتا ہے

peT sab rakhte hai.n

everyone feels hunger

peT se faaqa , tabii'at KHush be andaaza

بے پرواہ آدمی کی نسبت کہتے ہیں کھانے کو نہیں مگر ہر وقت خوش ہے

peT to sab ke saath lagaa hu.aa hai

ہر ایک کو کھانے کی ضرورت پڑتی ہے.

peT-meT kaam sameT

finish the work before demanding food

peTuu mare peT ko, naamii mare naam ko

the glutton dies for food, the ambitions for a name, (applied to those that are insolent under cover of humility)

phaaTak TuuTaa ga.Dh luuTaa

محافظ یا روک نہ رہے تو مغلوب ہونا پڑتا ہے، رکاوٹ دور ہو جائے تو رستہ کھل جاتا ہے

phaav.Daa na kudaal ba.Daa khet hamaaraa

boasting without having anything

phaav.De ke naam gul safaa nahii.n jaantaa

۔ مثل۔ گل صفا۔ مٹی صاف کرنے والا۔) الف کے نام بے نہیں جانتا۔ جاہل ہے۔ کو دن ہے (نوٹ) ایک شخص دھوکے میں ایک چالاک جاہل فقیر کا چیلا ہوگیا۔ بارہ برس تک شاہ صاحب نے کوئی تعلیم نہیں دی۔ ایک روز چیلے نے پھاوڑے کی طرف اشارہ کر کے پوچھا شاہ صاحب اس کا کیا نام ہے

phal khaa.e vo jo hal jote

جو محنت کرے وہ فائدہ اُٹھائے .

phal khaanaa aasaan nahii.n hai

profits cannot be gained without toil

phalsaa TuuTaa, gaa.nv luuTaa

پھاٹک ٹوٹنے پر گاؤں آسانی سے لوٹا جا سکتا ہے

phar na pharii baGiiche kaa naa.nv

پلے کچھ نہ ہونا اور شیخیاں مارنا .

phaT pa.De vo sonaa jas se TuuTe.n kaan

curse on the gold that causes pain, it's no use having something harmful even though beneficial apparently

phaTe me.n paa.nv daftar me.n naa.nv

دخل در معقولات (شیخی جتانے کے لیے) .

phaTe na phuuTe jii jaan na chhuuTe

کسی چیز سے جی اوب جائے تب کہتے ہیں

phero.n kii gunaagaar hai

جو (عورت) کم عمری میں بیوہ ہوگئی ہو اس کے لیے کہتے یہں

phir be gho.De yahii.n se

کسی کو ڈانٹ بتا کر بھگانا

phir bhii mochii ke mochii rahe

کن٘گال کے کن٘گال ہی رہے

phir chikne gha.De kii tarah vaise ke vaise

بے شرم ، بد لحاظ کی نسبت بولتے ہیں .

phir kaun jiye kis kaa raaj

زندگی کا کوئی اعتبار نہیں کام فوراً کرنا چاہیئے یہ کام ابھی کرنا چاہیے پھر کا کیا بھروسہ کیا ہو .

phir kaun mare kaun jiye

زندگی کا کوئی اعتبار نہیں کام فوراً کرنا چاہیئے یہ کام ابھی کرنا چاہیے پھر کا کیا بھروسہ کیا ہو .

phir mu.Dlii bel tale

پھر جوکھم میں پڑے

phir pachtaa.e kyaa bane jab chi.Diyaa.n chug ga.ii.n khet

وقت نکل جائے تو افسوس بے سود ہے .

phir pachtaa.e kyaa huvat jab chi.Diyaa.n chug ga.ii.n khet

وقت نکل جائے تو افسوس بے سود ہے .

phiT vaa kaa jiina jo take paraa.ii aas

curse on the life that depends on others

phuppii bhatiije ek zaat, maa.n beTe do zaat

اس بات کی طرف اشارہ ہے کہ پھوپی اور (بھتیجی / بھتیجے) یعنی بھائی کی اولاد میں جو قربت ہوتی ہے سلسلۂ نسب کے قانون کے مطابق ماں (بیٹی / بیٹے) میں وہ رشتہ نہیں ہوتا .

phuppii bhatiijii ek zaat, maa.n beTii do zaat

اس بات کی طرف اشارہ ہے کہ پھوپی اور (بھتیجی / بھتیجے) یعنی بھائی کی اولاد میں جو قربت ہوتی ہے سلسلۂ نسب کے قانون کے مطابق ماں (بیٹی / بیٹے) میں وہ رشتہ نہیں ہوتا .

phuu.ii phuu.ii taalaab bhar jaataa hai

تھوڑا تھوڑا بہت ہو جاتا ہے۔

phuu.ii.n phuu.ii.n taalaab bhartaa hai

رک : پھوئی پھوئی تالاب بھرتا ہے۔

phuu.nk mashaal uThaa chaupaalaa

تیار ہو ، جلدی کر (ڈولی اٹھانے والوں سے ییہ مثل لی گئی ہے)

phuu.nke ke na phaa.nke ke, Taa.ng uThaa ke taape ke

دوسروں کی محنت پر عیش کرتا ہے

phuu.ns kaa taapnaa hai

بے بنیاد کام ہے ، چند روزہ خوشی ہے ، بے فائدہ امید کرنا۔

phuuha.D chaale nau ghar haale

بیوقوف یا بد سلیقہ کے ہر کام میں نقصان کا اندیشہ ہوتا ہے

phuuha.D chale to ghar hile

رک : پھوہڑ چالے نو گھر ہالے۔

phuuha.D darzii , lambaa Doraa

پھوہڑ انسان ہمیشہ کام خراب کرتا ہے۔

phuuha.D kaa maal ha.ns ha.ns khaa.o

بے وقوف کا مال اسے مسخرہ بنا کر کھانا چاہیے، بیوقوف کا مال آرام سے ہاتھ آتا ہے

phuuha.D kare si.ngaar maa.ng ii.nTo.n se pho.De

پھوہڑ عورت کی زیب و زینت بھی عجیب ہوتی ہے وہ سندور کی جگہ اینٹ گھس کر مانگ بھرتی ہے اور اینٹ گھسنے سے خون نکل آتا ہے

phuuha.D ke ghar khi.Dkii lagii sab kutto.n ko chintaa pa.Dii, baa.nDaa kuttaa paa.nche saun lagii to hai par degaa kaun

بد سلیقہ عورت بڑی بے احتیاطی سے کام کرتی ہے اور اپنا نقصان کرتی ہے

phuuha.D ke ghar ugii cha.nberii, gobar maa.nD usii par gerii

بیوقوف اچھی چیز کی قدر کرنا نہیں جانتا

phuuha.D kii chhaa.Duu sugha.D kaa liipaa dono.n chhupte nahii.n

بد سلیقہ اور خوش سلیقہ کا کام خود بول اٹھتا ہے۔

phuuha.D siine baiThe tab suu.ii to.De

بے ہنر کے کام میں خرابی ہوتی ہے

phuukne ke na phaa.nkne ke , Taa.ng uThaa ke taapne ke

خود غرض کی نسبت بولتے ہیں .

phuul aa.e hai.n to phal bhii aa.egaa

عورتیں آپس میں دوسری بے اولاد عورت کی تسلی کے لیے کہتی ہیں

phuul apne hii baaG me.n KHub khiltaa hai

شگفتگی اور مسرت دلی اپنے ہی ہم جنسوں سے خوب ہوتی ہے .

phuul baaG hii me.n KHuub khiltaa hai

رک : پھول اپنے ہی باغ الخ

phuul jha.De to phal lage

one's loss, another's gain

phuul kii bairan dhuup aur ghii kaa bairii kuup

دھوپ سے پھول مرجھا جاتے ہیں اور کُپّے میں ڈالنے سے گھی خراب ہو جاتا ہے

phuul kii Daal niiche ko jhuke

بھلا آدمی ہمیشہ منکسر المزاج ہوتا ہے

phuul na paan , kahne ko haa.n

نری باتوں سے کام نہیں چلتا خرچ بھی کرنا چاہیے

phuul na paan debii haa.n haa.n

نری باتوں سے کام نہیں چلتا ، کچھ خرچ بھی کرنا چاہیے .

phuul na sahii , raa.njhii sahii

بہت نقصان گوارا نہ کیا خیر تھوڑا سا گوارا کر لیا .

phuul nahii.n pankhu.Dii bahut nahii.n tho.Dii

بہت نہ ملے تو تھوڑا ہی کافی ہے یا اعلیٰ نہ ہو تو ادنیٰ پر اکتفا کیا جا سکتا ہے .

phuul nahii.n pankhu.Dii sahii

بہت نہ ملے تو تھوڑا ہی کافی ہے یا اعلیٰ نہ ہو تو ادنیٰ پر اکتفا کیا جا سکتا ہے .

phuul Tahnii hii me.n achchhaa lagtaa hai

ہر چیز اپنی اصلی جگہ میں ہی ٹھیک معلوم ہوتی ہے یعنی ہر چیز اپنی جگہ پر ہی بھلی لگتی ہے

phuul Tahnii hii me.n Thiik rahtaa hai

ہر چیز اپنی اصلی جگہ میں ہی ٹھیک معلوم ہوتی ہے

phuul vahii jo mahesar cha.Dhe

کسی چیز کی معراج یہ کہ وہ پسند خاطر خاص و عام ہو ؛ چیز وہی اچھی جو کام آئے ، چیز وہی اچھی جسے اچھے لوگ پسند کریں .

phuul vahii jo maheshar cha.Dhe

کسی چیز کی معراج یہ کہ وہ پسند خاطر خاص و عام ہو ؛ چیز وہی اچھی جو کام آئے ، چیز وہی اچھی جسے اچھے لوگ پسند کریں .

phuule phuule phirat hai.n aaj hamaaro biyaah, tulsii ga.e bajaa.e ke dev kaaTh me.n paah

گو شادی بہت خوشی ہوتی ہے ، انسان مصیبتوں میں پھنس جاتا ہے

phuulii phuulii gone ko Thasak nikal ga.ii rone ko

بیاہ اور گونے کی بڑی خوشی تھی باقی عمر بڑی روئے گی بیاہ کے بعد مصیبتوں کا زمانہ شروع ہوتا ہے

phuulo.n kii maarii gir pa.Dii , laTho.n kii maarii uTh baiThii

جب کوئی بڑی تکلیف اٹھائے اور واویلا مچائے تو یہ مثل کہا کرتے ہیں

phuul-phuul karke cha.nger bhartii hai

مثال۔ تھوڑا تھوڑا کرکے بہت ہوجاتا ہے۔

phuuphii mis lenaa, bhatiije mis denaa

ایک رشتے سے لینا دوسرے سے دینا، فرض ادا کر دینا

phuuTaa to phuuTaa jhojraa kyo.n kiyaa

زیادہ نقصان کی شکایت کے وقت بولتے ہیں

phuuTe na TuuTe jhojhre karne se kyaa faa.ida

زیادہ نقصان کی شکایت کے وقت بولتے ہیں .

phuuTii haa.nDii aavaaz se hii pahchaanii jaatii hai

نقص آسانی سے معلوم ہو جاتا ہے .

phuuTii sahii aa.njii na sahii

آنکھ جاتی رہی منظور ہوا لیکن سرمے کی جلن سہنا منظور نہیں ہوا

phuvaar se khet nahii.n bharte

تھوڑی پون٘جی سے بڑا کام نہیں ہوتا.

phuyyo.n phuyyo.n taalaab bhar jaataa hai

تھوڑا تھوڑا کرکے بہت ہو جاتا ہے ، پیسہ پیسہ جمع کرکے آدمی مال دار بن جاتا ہے

pi.e duudh aur khaa.e maal

اس شخص کی نسبت بولتے ہیں جو عیش وعشرت میں زندگی بسر کرے .

pichhlaa khaayaa Da.nD baraabar

پرانے قرض کی ادائیگی ایسی محسوس ہوتی ہے گویا تاوان یا جرمانہ ادا کررہے ہیں.

pichhlii Tikiyaa khaa.ii, pichhlii 'aql aa.ii

عورتوں کا خیال ہے کہ پچھلی ٹکیا یعنی پچھلی روٹی کھانے سے عقل دیر میں آتی ہے

piddii se padam shaah ban gayaa

غریب سے امیر ہو گیا .

piddii vaalii baat jis Tahnii par baiThuu.n vahii jhuke

کمینہ اپنے آپ کو بڑے مرتبے والا سمجھتا ہے .

pii ke paatan sar dharo dharo charan pe siis, baasaa ho baikunTh me.n phir to bisvaa-biis

عورت بیٹی کو نصیحت کرتی ہے کہ خاوند کی تابعداری کرنا اس سے جنت ملے گی

pii pyaala maar bhaalaa

غور و فکر کچھ نہ کرو بس مارنے میں جٹ جاؤ یا بس جاؤ اور اپنا کام ثابت کرو

piich pii hazaar ne'mat paa.ii

جو کھانے کو مل گیا نعمت سمجھ کر خدا کا شکر بجا لائے

piichhe kuchh aur mu.nh par mumaanii

من٘ھ پر تعریف اور غیبت میں برائی .

piine ko paanii nahii.n, chhi.Dakne ko gulaab

ویسے تو مفلس ہے شان و شوکت امیروں کی ہے، مفلسی میں امیرانہ ٹھاٹ

piipal kaaTe paal binaase bhagvaa bhes sataave, kaayaa ga.Dhii me.n dayaa na byaape ja.Daa muul se jaave

جو شخص پیپل کاٹے مکان گرائے نیک آدمیوں کو ستائے لوگوں پر رحم نہ کھائے اس کا ہر طرح ستیاناس ہوتا ہے

piipal puujan mai.n chalii galam bodh ke ghaaT, piipal puujat pii mile ek panth do kaaj

اچھے کام کرنے میں فائدہ ہی ہوتا ہے پیپل کو پوجنے گئی تو محبوب بھی مل گیا

piir aap dar-maa.nda hai.n, shafaa'at kis kii kare.n

پیر صاحب خود ہی بیمار پڑے ہیں پھر علاج کس کا کریں گے

piir jii kii sagaa.ii miir jii ke yahaa.n

جو جیسا ہے اس کا تعلق ویسے شخص کے ساتھ ہی ہونا

piir kii piirii se kaam piir ke fe'lo.n se kyaa kaam

کسی بزرگ کی بزرگی سے مطلب ہے ، اس کے افعال کی تحقیقات فضول ہے.

piir ko na faqiir ko pahle kaane chor ko

جب کوئی کم حیثیت شخص اپنے آپ کو اوروں پر مقدم سمجھے تو اس وقت کہتے ہیں

piir miyaa.n bakrii muriid miyaa.n baa.ngaa, aa g.ii bakrii char ga.ii baa.ngaa

پیر صاحب تشریف لائیں تو مرید کا دوالہ نکل جاتا ہے

piir na shahiid nakTe kaa chhaapaa

جب کوئی کم حیثیت شخص اپنے کو مقدم سمجھے تو کہتے ہیں.

piirii-o-sad-'aib

old age brings all kinds of ailments and deficiencies or defects

piis luu.n to piiTuu.n

۔مثل (عو) روزی کی فکر سب کاموں پر مقدَّم ہے۔

piis muu.ii pakaa muu.ii aa.e lauThe khaa ga.e

محنت مشقت کرنے والا محروم رہا دوسروں نے فائدہ اٹھایا.

piis paas minhaaj mare , karaamat mohammad jhanDe ko

جب محنت کوئی کرے اور خوش قسمتی سے بلا محنت دوسرا اس کا صلہ پائے تو ایسے موقع پر بولتے ہیں .

piisaa piisaa chapnii bhar uThaayaa

بہت محنت کے بعد تھوڑا حاصل ہونا (سست وکاہل کی نسبت بولتے ہیں)

piit kii riit niraalii

strange are the ways of love

piit na jaane jaat kujaat

love does not care for caste and race

piit to aisii kiijiye jaise ruu.ii kapaas, jiite jii to sa.ng rahe mu.e pe hove saath

محبت ایسی ہونی چاہیے جیسے روئی جیتے جی پہنی جاتی ہے اور مرنے پر کفن بنایا جاتا ہے

piit to aisii kiijiye juu.n hinduu kii joy, jiite jii to sa.ng rahe mare pe satii hoy

محبت تو ایسی ہونی چاہیے جیسے ہندو کی بیوی کہ جیتے جی ساتھ رہتی ہے اور مرنے پر ستی ہوتی ہے

piiTaa karo lakiir kaalaa nikal gayaa

موقع نکل جانے کے بعد تدبیر سوچنا فعل عبث ہے

piitam base.n pahaa.D par aur ham jamunaa ke tiir, ab kaa milnaa kaThin hai ki paa.nv pa.Dii zanjiir

پیارا پہاڑ پر رہتا ہے اور ہم جمنا کے کنارے اب ملنا مشکل ہے کہ نگہبانی ہوتی ہے یعنی یہاں سے نکلنا محال ہے

piiTh piichhe baadshaah ko bhii buraa kahte hai.n

غیبت میں کوئی برا کہے تو اس کی پرواہ نہیں کرنی چاہیے

piiTh piichhe Dom raajaa

بڑے کی غیر حاضری میں چھوٹوں کی بن آتی ہے

piiTh piichhe kuchh bhii ho

میرے پیچھے کچھ بھی ہوتا رہے

pisanhaarii ke puut ko chanaa laabh

a little is enough for a poor fellow

pisanhaarii maa.n bhalii

a poor mother is better than a rich father

piTaarii me.n band rakhne ke qaabil hai.n

(طنزاً) نادر ، عجیب ، عجیب و غریب .

piyaa meraa a.ndhaa kis ke liye karuu.n si.ngaar

جب کوئی قدر دان نہ ہو تو کیوں محنت کروں (عام طور پر عورت اپنے ناقدر شناش خاوند کی نسبت بولا کرتی ہیں) .

podne kii zaamnii hii kyaa

ادنیٰ کی بات کا کیا اعتبار ہے .

pople se haDDii nahii.n chabtii

a weakling cannot do hard work

postii kii aa.nch uupar hii uupar nahii.n jaatii

غریب کی آہ بے اثر نہیں ہوتی، مظلوم کی آہ خالی نہیں جائے گی

postii kii aah uuparii nahii.n jaatii

رک : پوستی کی آن٘چ الخ .

praatah kaal karo ashnaanaa, rog dokh tum ko nahii.n aanaa

صبح سویرے نہائو تو کبھی بیمار نہیں ہوگے

prades paraayaa maa.n na maa.n kaa jaayaa

پرائے دیس میں کوئی پرسان حال نہیں ہوتا.

pradesii kaa jii aadhaa hotaa hai

اجنبی آدمی جھجھک محسوس کرتا ہے، باہر جا کر آدمی ہمت سے کام نہیں لے پاتا

pradesii kii piit phuu.ns kaa taapnaa

پردیسی کی محبت کو قیام و دوام نہیں ، اس کا کوئی اعتبار نہیں.

prajaa nahii.n to raaja kahaa.n

there is no ruler if subject not exist

priit Dagar jab pag rakhaa honii hoy so ho, neh nagar kii riit hai tan man diino kho

جب محبت ہوجائے تو پھر مشکلات سے گھبرانا نہیں چاہیے

priit na jaane jaat kujaat nii.nd na jaane TuuTii khaaT, bhuuk na jaane baasii bhaat pyaas na jaane dhobii ghaaT

محبت کرتے وقت کوئی یہ نہیں سوچتا کہ اس کا محبوب کس ذات یا قوم کا ہے جس طرح نیند ہر جگہ اور ہر حالت میں آجاتی ہے اور بھوک میں انسان کو باسی روٹی بھی اچھی معلوم ہوتی ہے اور پیاس لگی ہو تو انسان یہ نہیں دیکھتا کہ پانی صاف شفاف ہے یا گدلا

priit na TuuTe an-mile uttam man kii laag, sau jug paanii me.n rahe chakmak taje na aag

سچی محبت غیر حاضری میں نہیں جاتی جس طرح چقماق پانی میں رہنے سے آگ نہیں کھوتا

priitam har se neh kar jaise khet kisaan, ghaaTe de aur DanD bhare pher khet se dhyaan

خدا سے محبت اس طرح ہونی چاہیے جس طرح کسان کو اپنے کھیت سے ہوتی ہے گرچہ نقصان اُٹھاتا ہے مگر اسے چھوڑتا نہیں

priitam priitam sab kahe.n priitam jaane na koy, ek baar jo priitam mile sadaa aanand phir hoy

ہر ایک محبت کرتا ہے مگر محبت کی سمجھ کسی کو نہیں

pu.Diyaa me.n aataa hai

ارزاں شے جو مہن٘گی ہو جاوے اس موقع پر بولتے ہیں مثلاً جو گھٹڑی میں آتی ہو وہ لفافوں میں ملنے لگے جیسے گندم نخود وغیرہ .

puhaar se khet nahii.n bharte

تھوڑی پون٘جی سے بڑا کام نہیں ہوتا.

pul baa.ndhal jaa.e, bahuu kajrii khele

ایسی بہو کے لیے کہا گیا ہے جسے گھر کے کام کاج کی فکر نہیں

pun karte paap hotaa

نیت نیکی کی ہو اور برائی ہوجائے.

puraanaa Thiikraa aur qal'ii kii bha.Dak

mutton dressed as lamb, elderly person dressed to appear younger

puraane chaaval khil ke pakte hai.n

(لفظاً) پرانے چاولوں کی خوبی ، (مجازاً) بوڑھے لوگوں کے تجربہ کار ہونے کی تائید میں بولتے ہیں.

puraane chaavalo.n me.n mazaa hotaa hai

تجربہ کار کی رائے اچھی ہوتی ہے.

puraane Thekre par na.ii qala'ii

وہاں کہتے ہیں جہاں کوئی بوڑھا مرد یا بوڑھی عورت نوجوانوں کی طرز اختیار کرے یا بناؤ سنگھار کرے

puraanii degchii par qala'ii kii bha.Dak

وہاں کہتے ہیں جہاں کوئی بوڑھا مرد یا بوڑھی عورت نوجوانوں کی طرز اختیار کرے یا بناؤ سنگھار کرے

puraano.n kii jha.Dkii, nayo.n kaa pyaar

ایسا کرنا ٹھیک نہیں، بزرگوں کی عزت کرنی چاہیے

purukh kii maayaa, birichh kii chhaayaa

انسان کی شہرت اور دولت درخت کے سائے کی طرح عارضی ہوتی ہے.

purukh saa pakheruu ko.ii nahii.n

there is no bird like human beings, i.e. travels a lot

puuchh le ro kar, aa.Daa de ha.ns kar

کسی کا راز خوشامد درآمد سے معلوم کر لینا اور پھر اس کی ہن٘سی اڑانا

puuchhe.n jab boliye , bulaa.e.n jab jaa.iye

جب تک کوئی پوچھے نہیں تب تک بات بتانی نہیں چائیے ، اور جب تک کوئی بلائے نہیں اس کے گھر نہیں جانا چاہیے .

puuchhe.n zamiin kii to kahe.n aasmaan kii

رک : پوچھو زمین کی الخ .

puuchhii zamiin kii to kahii aasmaan kii

رک : پوچھو زمین کی الخ .

puuchho din kii bataa.e raat kii

سوال کچھ جواب کچھ (اُول جلول باتیں کرنے والے کی نسبت کہتے ہیں) .

puuchhte puuchhte dillii pahu.nch jaate hai.n

جستجو سے مقصد حاصل ہوتا ہے .

puuchhte puuchhte KHudaa kaa ghar mil jaataa hai

trying makes the easy hardest task

puuj le devtaa , chho.D de bhuut

فضول باتیں چھوڑ دے خدا کی طرف دھیان کر .

puule puule aa.nch hai

ہرایک کو اپنی چیز کی محبت ہوتی ہے .

puuraa taul chaahe maha.ngaa bech

دکاندار کو تول میں کم چیز کبھی نہیں دینی چاہیے مہن٘گا بیچنا اس سے اچھا ہے .

puurab jaa.o yaa pachhham vuhii karam ke lachhhan

your destiny is forever with you, wherever you go

puurab yaa pachchham ghar sab se uttam

اپنا وطن سب سے اچھا ہے کہیں بھی ہو .

puurbii re.nk pahaa.Dii gadhaa

دوسروں کی وضع اختیار کرنے والے کو کہتے ہیں

puurii lagii na paap.Dii , bhadaakh bahuu aa pa.Dii

بے مشقت اور بے خرچ مدعا حاصل ہوگیا اور کام بن گیا .

puurii lapsii ghar me.n khaa.e, jhuuTii devii se aas lagaa.e

تن پروری اور آسانی سے زاہد اور عابد بننا دشوار ہے

puurii pa.De to sapuut kahlaave.n

اگر بیٹا والدین کی خدمت اچھی طرح کرے تو سپوت کہلانے کا مستحق ہے

puurii se puurii pa.De to sab hii puurii khaa.e.n

کوئی آدمی ہمیشہ پوری کھا کر نہیں رہ سکتا یعنی ہمیشہ موج مزا نہیں کیا جا سکتا

puus kone ghuus

پوس میں آدمی سردی سے بچنے کے لیے کونے میں جا کر بیٹھتا ہے

puus kone guus

پوس کے مہینے میں سردی بہت پڑتی ہے اس لیے لوگ کونوں میں گرم ہونے کے لیے گُھستے ہیں یعنی باہر کم نکلتے ہیں .

puut bha.e siyaane , dukh bha.e puraane

بیٹے جوان ہوں تو سب تکلیفیں جاتی رہتی ہیں کیون٘کہ وہ کمانے کے قابل ہوجاتے پیں .

puut bigaane chuumi.e mu.nh raalo.n bhari.ye

پرائی اولاد پر محنت کرنی رائیگاں جاتی ہے .

puut faqiirnii kaa chaal chale ahdiyo.n kii

کوئی غریب جو امیرانہ وضع اختیار کرے

puut kapuut ho to ho par maa.n kumaataa kabhii nahii.n ho saktii

بیٹا ماں کے ساتھ برا سلوک کرے تو کرے لیکن ماں بیٹے کے ساتھ برا سلوک کبھی نہیں کر سکتی

puut kapuut pa.ngo.Do.n me.n hii pahchaane jaate hai.n

بچے میں شروع سے اچھے یا برے ہونے کے آثار پائے جاتے ہیں .

puut kare bhaTaar ke aage aa.e

بیٹے کے کرتوتوں کی سزا باپ کو بھگتنی پڑتی ہے .

puut ke paa.nv paalne me.n pahchaane jaate hai.n

signs of future character are visible in childhood, coming events cast their shadow

puut kii zaat ko so jokho.n

لڑکے کو پچاس بیماریاں لگی رہتی ہیں مطلب یہ ہے کہ لڑکی کی بہ نسبت لڑکے کو روگ زیادہ ستاتے ہیں

puut maa.ngne ga.ii.n bhaTaar letii aa.ii.n

جوعورتیں فقیروں کے پاس بیٹا مان٘گنے جاتی ہیں ، وہ عموماً بدکاری میں ملوث ہو جاتی ہیں .

puut miiTh bhataar miiTh kiriyaa keh kar khaa.uu.n

خاوند اور بیٹا دونوں پیارے ہیں، قسم کس کی کھاؤں سخت دقت میں ہوں، سمجھ میں نہیں آتا کیا کیا جائے

puut na bhaTaar piichho hii Taa.e.n Taa.e.n

نہ بیٹا نہ خاوند مفت کا رونا ، اس کے متعلق کہا جاتا ہے کہ جو اس کے ساتھ ہمدردی کرے جس سے اس کا کوئی تعلق نہیں .

puut raaj , mohtaaj raaj

(گھر میں) بیٹے کی عمل داری میں محتاجی ہوتی ہے ، بیٹوں کی کمائی پر بیٹوں کا محتاج ہونا پڑتا ہے .

puut sapuut to kyuu.n sa.nche

لڑکا ہوشیار ہو گا تو دولت جمع کرنے کی کیا ضرورت ہے وہ خود ہی پیدا کر لے گا اور نکما ہو گا تو سب اڑا دے گا، اس لئے دولت جمع کرنا بیکار ہے

puut-puut kaTore muut

چاؤ چوچلے سے پالے ہوئے بچے ابتر ہوتے ہیں.

pyaasaa ku.nve.n ke paas jaataa hai, ku.nvaa.n pyaase ke paas nahii.n aataa

it is the seeker who goes to the sought-after, not the sought-after to the seeker

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone